"ولايتها على النحو" - Translation from Arabic to English

    • its mandate as
        
    He said that the Expert Mechanism stands ready to contribute towards the realization of the Declaration within the scope of its mandate as established by the Council. UN وقال إن آلية الخبراء مستعدة للمشاركة في إعمال الإعلان ضمن نطاق ولايتها على النحو الذي قرره المجلس.
    In order to enable the Subcommittee on Prevention to comply with its mandate as laid out in article 11, the States Parties undertake: UN لتمكين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من أداء ولايتها على النحو المبين في المادة 11، تتعهد الدول الأطراف بما يلي:
    In order to enable the Subcommittee on Prevention to comply with its mandate as laid down in article 11, the States Parties undertake: UN لتمكين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من أداء ولايتها على النحو المبين في المادة 11، تتعهد الدول الأطراف بما يلي:
    In order to enable the Subcommittee on Prevention to comply with its mandate as laid out in article 11, the States Parties undertake to: UN لتمكين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من أداء ولايتها على النحو المبين في المادة 11، تتعهد الدول الأطراف بما يلي:
    In order to enable the Subcommittee on Prevention to comply with its mandate as laid out in article 11, the States Parties undertake to: UN لتمكين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من أداء ولايتها على النحو المبين في المادة 11، تتعهد الدول الأطراف بما يلي:
    In order to enable the Subcommittee on Prevention to comply with its mandate as laid out in article 11, the States Parties undertake to: UN لتمكين اللجنة الفرعية لمنع التعذيب من أداء ولايتها على النحو المبين في المادة 11، تتعهد الدول الأطراف بما يلي:
    17 November 2014 Report to maintain the overall force levels of UNMISS to support its mandate as defined in paragraph 4 of this resolution; UN نوفمبر 2014 بالإبقاء على المستويات العامة لقوة البعثة لتلبية متطلبات ولايتها على النحو المحدد في الفقرة 4 من هذا القرار؛
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 24 of resolution 1970 (2011) and this resolution; UN (أ) مساعدة اللجنة في أداء ولايتها على النحو المحدد في الفقرة 24 من القرار 1970 (2011) وفي هذا القرار؛
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 24 of resolution 1970 (2011) and this resolution; UN (أ) مساعدة اللجنة في أداء ولايتها على النحو المحدد في الفقرة 24 من القرار 1970 (2011) وفي هذا القرار؛
    1. In order to enable the Subcommittee to fulfil its mandate as set out in article 15, States Parties undertake to: UN 1- لتمكين اللجنة الفرعية من أداء ولايتها على النحو المبين في المادة 15، تتعهد الدول الأطراف بما يلي:
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 24 of resolution 1970 (2011) and resolution 1973 (2011); UN (أ) مساعدة اللجنة في أداء ولايتها على النحو المحدد في الفقرة 24 من القرار 1970 (2011)، وفي القرار 1973 (2011)؛
    15. The Tribunal continues to make consistent efforts to complete its mandate as requested by the Council, but the Board is concerned about the uncertainties of completing the pending cases as expected. UN ١٥ - وتواصل المحكمة بذل جهود متواصلة من أجل إنجاز ولايتها على النحو الذي طلبه المجلس، ولكن مجلس مراجعي الحسابات يساوره القلق لانعدام اليقين فيما يخص إتمام القضايا الجارية في الموعد المرتقب.
    (a) To assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 18 of resolution 1737 (2006) and paragraph 28 of resolution 1929 (2010); UN (أ) مساعدة اللجنة في أداء ولايتها على النحو المحدد في الفقرة 18 من القرار 1737 (2006) والفقرة 28 من القرار 1929 (2010)؛
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 24 of resolution 1970 (2011) and the present resolution; UN (أ) مساعدة اللجنة في أداء ولايتها على النحو المحدد في الفقرة 24 من القرار 1970 (2011) وفي هذا القرار؛
    73. South Africa attached great importance to the work of OHCHR within its mandate as outlined in General Assembly resolution 48/141 and called for a more visible allocation of resources. UN 73 - واستطرد قائلا إن جنوب أفريقيا تعلق أهمية كبيرة على عمل المفوضية في حدود ولايتها على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 48/141 وتدعو إلى تخصيص الموارد بصورة أكثر وضوحا.
    While noting the courage and professionalism of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), his delegation regretted that UNIFIL had been unable for a number of reasons to implement its mandate as stated in Security Council resolution 425 (1978). UN وإن وفده إذ يلاحظ شجاعة وحذق قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، يأسف لعجز هذه القوة عن تنفيذ ولايتها على النحو المبين في قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( ﻷسباب عدة.
    8. By paragraph 24 of resolution 1478 (2003), the Council requested the Committee to carry out the tasks set out in that resolution and to continue with its mandate as set out in paragraph 14 (a) to (h) of resolution 1343 (2001) and in resolution 1408 (2002). UN 8 - وبموجب الفقرة 24 من القرار 1478 (2003)، طلب المجلس إلى اللجنة أن تنفذ المهام المنصوص عليها في ذلك القرار وأن تواصل أداء ولايتها على النحو المحدد في الفقرة 14 (أ) إلى (ح) من القرار 1343 (2001) وفي القرار 1408 (2002).
    54. During the reporting period, the Committee continued its proactive approach towards discharging its mandate as outlined in Security Council resolution 1455 (2003) and other relevant resolutions. UN 54 - خلال الفترة التي يغطيها التقرير، واصلت اللجنة النهج الاستباقي الذي تتبعه في إنجاز ولايتها على النحو الذي حدده قرار مجلس الأمن 1455 (2003) وغيره من القرارات ذات الصلة.
    The Special Court, though still in its early stages in 2004, started its planning for the completion of its mandate as set out in the Agreement and the Statute of the Special Court for Sierra Leone ( " Statute " ). UN وبرغم أن المحكمة الخاصة كانت لا تزال في مراحلها الأولى في عام 2004، إلا أنها بدأت التخطيط لإنجاز ولايتها على النحو المنصوص عليه في الاتفاق وفي النظام الأساسي للمحكمة الخاصة لسيراليون ( " النظام الأساسي " ).
    24. Requests the Committee to carry out the tasks set out in this resolution and to continue with its mandate as set out in paragraph 14 (a)-(h) of resolution 1343 (2001) and in resolution 1408 (2002); UN 24 - يطلب إلى اللجنة أن تنفذ المهام المنصوص عليها في هذا القرار وأن تواصل أداء ولايتها على النحو المحدد في الفقرة 14 (أ) إلى (ح) من القرار 1343 (2001) وفي القرار 1408 (2002)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more