"ولا أريدك أن" - Translation from Arabic to English

    • and I don't want you to
        
    • and I don't need you
        
    • and I don't want to
        
    Yeah, I got some bad news, and I don't want you to take it too hard, so I'm just gonna rip off the Band-Aid. Open Subtitles أجل، عندي أخبار سيئة ولا أريدك أن تتلقاها بصعوبة لذا سوف أنزع الضمادة بسرعة
    I understand you can't do that, and I don't want you to. Open Subtitles أفهم أنك لا تستطيع القيام بهذا ولا أريدك أن تفعل
    We just have so many other hurdles, and I don't want you to think Open Subtitles هنالك الكثير من العقبات في طريق علاقتنا بالفعل، ولا أريدك أن تظن
    and I don't need you pushing me at these people as some saviour. Open Subtitles ولا أريدك أن تدفعني لهؤلاء الناس كأني المنقذة
    No, I don't want any water, and I don't want to be locked in here with you. Open Subtitles لا , انا لا أريد أي ماء ولا أريدك أن تغلقي الباب وانا معك هنا
    I am so pissed, and I don't want you to talk me out of it. Open Subtitles إنّي غضبانة جدًا ولا أريدك أن تعديلني عنه.
    and I don't want you to remember me pleading with you to make the pain go away. Open Subtitles ولا أريدك أن تتذكرني أتوسل إليك لتجعل الألم يذهب
    Listen. I don't know how bad this is gonna get, and I don't want you to see it. Open Subtitles أنصتي، أجهل كم سيكون احتضاري سيّئًا، ولا أريدك أن تشهديه
    I know you better than anyone, because I am not going to answer your question, and I don't want you to ever ask me again. Open Subtitles وأنني أعرفك أكثر من آى شخص آخر لأني لن أجيب هذا السؤال ولا أريدك أن تساله ثانيةً قط
    This is an amazing opportunity for you and I don't want you to give it up. Open Subtitles هذه فرصة رائعه من أجلك ولا أريدك أن تتخلى عنها
    But you're being weird and I don't want you to wreck your relationship with your brother-- again. Open Subtitles لكنك تتصرف بغرابة ولا أريدك أن تحطم .علاقتك مع أخيك، مجدداً
    Look, before your partners show up, not a big deal and I don't want you to worry... Open Subtitles انظر، قبل أن يظهر شركائك ليس بالأمر بالجلل، ولا أريدك أن تقلق
    and I don't want you to tell nobody you my mama because me and you know that ain't true. Open Subtitles ولا أريدك أن تخبري أحد بأنكِ والدتي لأنه بيني وبينك هذا غير صحيح.
    Because it's the greatest present you ever got and I don't want you to make a scene. Open Subtitles لأنها أفضل هدية حصلتَ عليها ولا أريدك أن تقوم بمشهدٍ دراميّ
    I'm gonna tell you something, and I don't want you to overreact. Open Subtitles سأخبرك بشئ، ولا أريدك أن تبالغ في ردّة فعلك
    You're an important part of this team, and I don't want you to forget that. Open Subtitles أنت جزأ مهم من هذا الفريق، ولا أريدك أن تنسى ذلك، لكني رأيت التسجيل.
    You're an innocent girl and I don't want you to be taken in by him, for you to surrender anything because you believe there's a future. Open Subtitles أنتِ فتاة بريئة ولا أريدك أن تتخلي عن نفسك له وأن تستسلمي لأى شيء ، لإعتقادك أنه هُناك مُستقبل
    and I don't want you to get rid of it if you don't want to get rid of it, but I want you to want to get rid of it and not because I asked you to get rid of it. Open Subtitles ولا أريدك أن تتخلص منها إذا لم ترغب بالتخلص منها ولكنني أريدك أن ترغب بالتخلص منها
    This is the best part of my day and I don't need you fucking it up. Open Subtitles فهذا أفضل جزء في يومي ولا أريدك أن تفسده
    I gotta take these two creatures to the park and I don't need you giving me attitude. Open Subtitles سآخذ هذين المخلوقين إلى المتنزه ولا أريدك أن تزعجني الآن
    Because there's things that he does not need to remember, and I have worked very hard to make him forget about these things, and I don't need you undoing it. Open Subtitles -لأن هناك أموراً ليس بحاجة لأن يتذكرها وقد عملت بكدّ لأجعله ينسى تلك الأمور ولا أريدك أن تفسد ذلك
    I don't want your car to explode and I don't want you to go into a coma and I don't want to stab you in the face with a giant fork. Open Subtitles لا أريد أن تنفجر سيارتك ولا أريدك أن تصاب بغيبوبة ولا أريد أن أطعنك في وجهك بشوكة عملاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more