"ولا أملك" - Translation from Arabic to English

    • and I don't have
        
    • I have no
        
    • I got no
        
    • I don't have a
        
    • and I have
        
    • nor do I have
        
    • I just don't have
        
    • I cannot
        
    • and have
        
    I'm new to town and I don't have many friends. Open Subtitles أنا جديد في البلدة ولا أملك الكثير من الأصدقاء
    I'm not that phlegmy, and I don't have your money. Open Subtitles وأنا ليس لديّ مخاط في أنفي ولا أملك نقودك
    The only other option is ozone gas, and I don't have any. Open Subtitles الخيار الآخر الوحيد هُو غاز الأوزون، ولا أملك أياً منه.
    I mean, I just graduated, and I have no idea what I want to do with my life. Open Subtitles أعني , للتو تخرجت ولا أملك أي فكرة عما سأفعل في حياتي
    I got no close family. Yeah, I thought I could disappear. Open Subtitles ولا أملك عائلة، لذا اعتقدت أنه يمكنني الاختفاء بهروبي
    and I don't have a phone or money, and my car is in the impound lot. Open Subtitles ولا أملك هاتف أو نقود، وسيارتي في ساحة الحجز
    Yeah, and he needs me to bail him out, and I don't have $10,000. Open Subtitles أجل ويريدتي أن أخرجه بكفالة ولا أملك عشرة ألاف دولار
    I need to know the truth, and I don't have much time. Open Subtitles عليّ أن أعلم الحقيقة ولا أملك وقتاً كثيراً
    My car got towed this morning and I don't have $150 to get it out. Open Subtitles فسيارتي تم قطرها هذا الصباح ولا أملك 150 دولارا لإخراجها
    I live in this fucking house, I have a $70,000 Benz in the driveway and I don't have enough cash to order a pizza, so how would I not... Open Subtitles أعيش في هذا البيت اللعين وأملك بنز بـ70 الف دولار ولا أملك النقود الكافية لطلب بيتزا لذلك كيف سوف..
    Besides, I'm not very good yet and I don't have any tools with me. Open Subtitles إضافة إلى أنني لست بارعا بعد ولا أملك الأدوات الخاصة.
    But I do have a job to do, and I don't have time to be babysitting while I am trying to do it. Open Subtitles ولكن لدي عمل لأقوم به, ولا أملك وقتاً لمجالستك بينما أقوم بعملي
    I forgot the VIP tables, and I don't have time to fix it. Open Subtitles لقد نسيت طاولات كبار الشخصيات ولا أملك الوقت لإصلاح الأمر
    I'm sorry, but I caught two more cases since Sunday, and I don't have the resources to give any time to it. Open Subtitles لأنني أستلمت قضيتين منذ الأحد الماضي ولا أملك الوقت والمصادر الازمة للأهتمام بالقضية
    Now the entire city is looking for him, and I have no way to reach him; Open Subtitles والآن المدينة بأكملها تبحث عنه، ولا أملك سبيلا للوصول اليه
    My name is Emily McConnell, and I have no idea how I got on this plane. Open Subtitles إسمي إيميلي ماكونل ولا أملك أي فكرة عن طريقة صعودي لهذه الطائرة
    - Johnny Utah. I got no idea what a blind man fetching bricks from the bottom of the pool... has got to do with being a special agent. Open Subtitles ولا أملك أدنى فكرة، ما الرابط بين إلتقاط رجل معصم العينين للحجارة
    I don't go to school. I don't have a license. The state doesn't even have birth records of me. Open Subtitles أنا لا أذهب إلى مدرسة، ولا أملك أي ترخيص، وليس لي شهادة ميلاد بهذه الولاية حتى
    I'm 2,000 years old... and I have never had the time for the luxury of outrage. Open Subtitles ولا أملك الوقت.. لرفاهية التعبير عن غضبي
    I cannot command the Old Wall with a weakened hand nor do I have the strength to muster an offensive to turn the tide on this war. Open Subtitles لا يمكنني التحكم بالسور القديم فيما يدي تضعف ولا أملك قوة تمكنني من شن هجوم يغير مجرى هذه الحرب
    You know the worst part? I know he's faking, I just don't have proof. Open Subtitles أتعرفين ما أسوأ جزء أعرف أن يدعي الإصابة ولا أملك دليلاً
    I detest politics and have no talent for diplomacy. Open Subtitles أمقت السياسة ولا أملك أيّ موهبة في الدبلوماسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more