"ولا تستخدم" - Translation from Arabic to English

    • does not use
        
    • are not used
        
    • shall not utilize
        
    • And don't use
        
    • are to be used
        
    • do not use
        
    • and are employed
        
    • and will be used
        
    • nor use
        
    • is not used
        
    • and utilized
        
    • shall not be used
        
    • is used
        
    • will not be used
        
    • don't use the
        
    ICAO does not use assessed contributions for operational activities. UN ولا تستخدم منظمة الطيران المدني الدولي الأنصبة المقررة للأنشطة التنفيذية.
    UNIDO does not use any hedging instruments to hedge risk exposures. UN ولا تستخدم اليونيدو أي أدوات تحوّطية للتحوّط ضد المخاطر التي قد تتعرّض لها.
    Anti-personnel mines are not used for the purpose of training in mine laying. UN ولا تستخدم الألغام المضادة للأفراد لغرض التدريب على وضع الألغام.
    " They shall not utilize a recharging or unrecharged transboundary aquifer, or a recharging or unrecharged transboundary aquifer system, at a level that would prevent continuance of its effective functioning " . UN ' ' ولا تستخدم طبقة مياه جوفية مغذية أو غير مغذاة أو شبكة طبقات مياه جوفية مغذية أو غير مغذاة عابرة للحدود استخداما يحول دون استمرار عملها على نحو فعال``.
    And don't use the stove or knives or the bathtub or matches. Open Subtitles ولا تستخدم الموقد أو السكاكين أو حوض الاستحمام أو المباريات.
    Its resources are to be used only for advances to United Nations organizations and entities in order to expedite their responses to requests for emergency assistance. UN ولا تستخدم موارده إلا في منح سلف إلى مؤسسات وكيانات الأمم المتحدة لتسريع استجابتها لطلبات المساعدة في حالات الطوارئ.
    Define semi-functioning, and do not use the words "hole in the floor." Open Subtitles "عرِّف " يعمل بشكل نصفي " ولا تستخدم عبارة " ثقب في الأرضية
    18. Because appropriate measures need to be taken to undo existing discrimination and to establish equitable opportunities for persons with disabilities, such actions should not be considered discriminatory in the sense of article 2 (2) of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights as long as they are based on the principle of equality and are employed only to the extent necessary to achieve that objective. UN ٨١- ونظرا لضرورة اتخاذ تدابير مناسبة لازالة التمييز القائم وايجاد فرص متساوية للمعوقين، يجب عدم النظر إلى هذه الاجراءات على أنها تمييزية بالمعنى الذي جاء في المادة ٢)٢( من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ما دامت تستند إلى مبدأ المساواة ولا تستخدم إلا بالقدر الضروري لبلوغ هذا الهدف.
    The financial disclosure statements will remain confidential and will be used, as prescribed by the Secretary-General, only in making determinations pursuant to regulation 2 (h). UN وتظل هذه الإقرارات المالية سرية ولا تستخدم إلا لاتخاذ قرارات عمــلا بالبـند 2 (ح) على النحو الذي يحدده الأمين العام.
    UNIDO does not use any hedging instruments to hedge risk exposures. UN ولا تستخدم اليونيدو أي أدوات تحوّطية للتحوّط ضد المخاطر التي قد تتعرّض لها.
    The United States does not use multilateral conventions as a basis for extradition in the absence of a bilateral treaty. UN ولا تستخدم الولايات المتحدة الاتفاقيات المتعددة الأطراف كأساس للتسليم في غياب معاهدة ثنائية.
    UN-Women does not use any hedging or derivative contracts to protect itself from such risks. UN ولا تستخدم الهيئة أي عقود للتحوط المالي أو عقود المشتقات المالية لحماية نفسها من هذه المخاطر.
    Anti-personnel mines are not used for the purpose of training in mine laying. UN ولا تستخدم الألغام المضادة للأفراد لغرض التدريب على وضع الألغام.
    Appropriate infrastructures, such as detection equipment and scanners, do not exist, and intelligence techniques for combating fraud are not used. UN ولا توجد هياكل أساسية مناسبة مثل معدات الكشف وأجهزة الفحص، ولا تستخدم أساليب الاستخبارات لمكافحة الاحتيال.
    (d) They shall not utilize a recharging transboundary aquifer or aquifer system at a level that would prevent continuance of its effective functioning. UN (د) ولا تستخدم طبقة مياه جوفية مغذاة أو شبكة طبقات مياه جوفية مغذاة عابرة للحدود استخداما يحول دون استمرار عملها على نحو فعال.
    And don't use words like "Gershwin" and "Sondheim" because that scares the shit out of them. They don't know what that means. Open Subtitles ولا تستخدم كلمات كبيرة عليهم لان هذا يخيفهم
    The Fund is financed by voluntary contributions. Its resources are to be used only for advances to United Nations organizations and entities in order to expedite their responses to requests for emergency assistance. UN ويمول الصندوق من أموال التبرعــات، ولا تستخدم موارده إلا كسلف تقدم لمنظمات وكيانات اﻷمم المتحدة للتعجيل باستجاباتها لطلبات الحصول على مساعدة في حالات الطوارئ.
    The mass media provide content and messages that contribute to the development of healthy sexuality for all citizens and do not use women or children in advertising material, in an attempt to create awareness of the dangers of this phenomenon and encourage society to reject it. UN وتقدم وسائط الإعلام المواد والرسائل التي تساهم في تطوير الحياة الجنسية الصحية لجميع المواطنين ولا تستخدم النساء أو الأطفال في المواد الإعلانية، وهي تسعى بذلك إلى التوعية بمخاطر هذه الظاهرة وتشجيع المجتمع على رفضها.
    18. Because appropriate measures need to be taken to undo existing discrimination and to establish equitable opportunities for persons with disabilities, such actions should not be considered discriminatory in the sense of article 2 (2) of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights as long as they are based on the principle of equality and are employed only to the extent necessary to achieve that objective. UN ٨١- ونظرا لضرورة اتخاذ تدابير مناسبة لازالة التمييز القائم وايجاد فرص متساوية للمعوقين، يجب عدم النظر إلى هذه الاجراءات على أنها تمييزية بالمعنى الذي جاء في المادة ٢)٢( من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ما دامت تستند إلى مبدأ المساواة ولا تستخدم إلا بالقدر الضروري لبلوغ هذا الهدف.
    The financial disclosure statements will remain confidential and will be used, as prescribed by the Secretary-General, only in making determinations pursuant to regulation 2 (h). UN وتظل هذه الإقرارات المالية سرية، ولا تستخدم إلا لاتخاذ قرارات عملا بالبند 2 (ح)، على النحو الذي يحدده الأمين العام.
    Since the Government of Panama has no army, its security agencies neither possess nor use such items. UN وحيث إن حكومة بنما لا يوجد لديها جيش، فإن أجهزتها الأمنية لا تمتلك ولا تستخدم مثل هذه المواد.
    That database exists as a support tool for contingent-owned equipment inspectors in the missions and is not used to calculate reimbursement at Headquarters. UN وتتاح قاعدة البيانات هذه كأداة لدعم مفتشي المعدات المملوكة للوحدات في البعثات ولا تستخدم لحساب مبالغ تسديد تكاليف المعدات في المقر.
    The United Nations shall administer a joint contribution trust fund for the Institute, as referred to in paragraph 6, in which these contributions shall be deposited and utilized solely for the activities of the Institute, subject to paragraph 22 of the present statute. UN وتتولى الأمم المتحدة إدارة صندوق استئماني مشترك للمساهمات من أجل المعهد، على النحو المشار إليه في الفقرة 6، لتودع فيه هذه المساهمات ولا تستخدم تلك المساهمات إلا في أنشطة المعهد، وفقا لما تنص عليه الفقرة 22 من هذا النظام الأساسي.
    Level-gauges made of glass or other fragile material shall not be used. UN ولا تستخدم أجهزة قياس المستوى المصنوعة من الزجاج أو مادة هشة أخرى.
    Information collected under this Act is used only for its purposes or for countering crime. UN ولا تستخدم المعلومات المجموعة بموجب هذا القانون إلا لأغراضها ولمكافحة الجريمة.
    Any information provided to and any advice provided by the conflict resolution advisory body will be considered confidential and will not be used for any purpose other than consideration of conflict of interest issues under these Guidelines without the express consent of the individual providing the information or requesting the advice, as appropriate. UN وتعتبر أي معلومات تقدم إلى الهيئة الاستشارية المعنية بتسوية المنازعات وأي مشورة تقدم منها سريةً ولا تستخدم لأي غرض بخلاف النظر في مسائل تضارب المصالح بموجب هذه المبادئ التوجيهية، دون موافقة صريحة من جانب الفرد الذي قدم المعلومات أو الطالب للمشورة، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more