And you don't know how many people you saved. | Open Subtitles | ولا تعرف أيضاً كم عدد الناس الذين أنقذتهم |
Ha-ha! You've never lived, boy. you don't know what life is like. | Open Subtitles | , أنت لاتعرف الحياة يا بنى ولا تعرف ماذا تعنى الحياة |
The amount of resources directed at specific areas such as South-South cooperation are not known. | UN | ولا تعرف مقادير الموارد الموجهة لمجالات محددة من قبيل التعاون بين بلدان الجنوب. |
She's feeling things that she cannot understand and She doesn't know how to react. | Open Subtitles | إنها تحس بأشياء لا تستطيع فهمها، ولا تعرف كيف تردّ. |
His family does not know whether he has ever received the numerous letters they sent to him. | UN | ولا تعرف أسرته إن كان قد تلقى الرسائل الكثيرة التي أرسلتها إليه أم لا. |
It is not known what U Aung Soe and U Htwe were charged with. | UN | ولا تعرف التهم الموجهه إلى أو اونغ سوي وسو هتوي. |
How do you get to 30 and not know about condoms? | Open Subtitles | كيف وصلت لسن الـ 30 ولا تعرف شيئاً عن الواقي الذكري؟ |
She's impulsive and doesn't know how to control her Trouble. | Open Subtitles | انها مندفعة ولا تعرف كيف تتحكم بأضطرابها |
You've already lost and you don't even know it. All right. Yeah, yeah. | Open Subtitles | لقد خسرت لتوك ولا تعرف حتي بذلك حسناً صحيح , صحيح |
You're unhappy in your relationship, and you don't know how to get out. | Open Subtitles | إنك غير سعيد في علاقتك ولا تعرف كيفَ تخرج منها |
You're telling me you signed on to this, and you don't know the person who set you up? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنت وافقت على ذلك ولا تعرف الشخص الذي لفّق لك التهمة ؟ |
You signed on to this, and you don't know the person who set you up? | Open Subtitles | وافقت على القيام بذلك ولا تعرف من الذى أقحمك به؟ |
Send her in some hotel room with a fucking serial killer and you don't know what she should do. | Open Subtitles | أن ترسلها لغرفة سفاح سخيف ولا تعرف ما ينبغي لها القيام به |
How can you be going on a date and you don't know her name? | Open Subtitles | كيف لك أن تذهب معها بموعد ولا تعرف إسمها ؟ |
Ed, you may know all there is to know about birds, but you don't know the first thing about women, and you don't know the first thing about Lucky. | Open Subtitles | إد, ربما تعلم الكثير عن الطيور هناك ولكنك لا تعرف اول شئ عن النساء, ولا تعرف اول شئ عن لاكى |
The reasons why so few people have made use of the provision are not known. | UN | ولا تعرف الأسباب الكامنة وراء هذا الاستخدام المتواضع. |
Yeah, but I didn't make that call to Marissa. So She doesn't know that I'm here and She doesn't know that I'm unreachable should she be trying to call or email me or whatever. | Open Subtitles | إنها لا تعرف أنني هنا ولا تعرف أنني خارج التغطية |
She did not know where she was. She does not know what you did. | Open Subtitles | إنّها لا تعرف أين كانت ولا تعرف ماذا فعلتما بها. |
The proportion of the resource outside of the fished area is not known. | UN | ولا تعرف نسبة هذه الموارد خارج منطقة الصيد. |
But how can you be part of it and not know what's going on? | Open Subtitles | كيف تكون جزءاَ من هذا ولا تعرف ما يجري ؟ |
I'm not paying top dollar for an animal that doesn't scare anyone and doesn't know any tricks. | Open Subtitles | لن أدفع دولارات من أجل قطّة لا تخيف أيّ أحد ولا تعرف بعض الخدع. |
You're screwing some slut, and you don't even know her first name? | Open Subtitles | ضاجعت أحد الفاسقات ولا تعرف اسمها الأول حتى ؟ |
In a significantly high percentage of cases the mothers do not know their child's weight: 70 per cent of mothers with no education, 60 per cent on the Pacific Coast, and 50 per cent in rural areas. | UN | ولا تعرف اﻷمهات في نسبة عالية من الحالات وزن طفلهن: ٧٠ في المائة من اﻷمهات بدون تعليم، و ٦٠ في المائة من منطقة ساحل المحيط الهادئ، و ٥٠ في المائة من مناطق ريفية. |
You are so clueless right now, you have no idea what you're talking about. | Open Subtitles | إنك جاهل بكل شيء الآن ولا تعرف عمّا تتحدث |
God, yeah. You're weird and don't know anything about pop culture. | Open Subtitles | أجل, أنت غريب جدا ولا تعرف أي شيء عن ثقافة البوب |
Nor do you know anyone there. | Open Subtitles | ولا تعرف أي شخص هناك. |
The north-east Atlantic stock is still considered depleted, and the state of the stock(s) in the Southern Ocean is unknown. | UN | وما زال رصيد شمال شرق المحيط الأطلسي يعتبر مستنفدا، ولا تعرف حالة الرصيد في المحيط الجنوبي. |
The author of the communication also considers that her son's disappearance constituted and continues to constitute for herself and the rest of her family a paralysing, painful and distressing experience given that they know nothing of his fate or, if he is in fact dead, of the circumstances of his death and where he is buried. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ كذلك أن اختفاء ابنها شكل ولا يزال يشكل بالنسبة لها ولجميع أقاربها كرباً مضنياً وأليماً ومروعاً بالنظر إلى أن أسرة الضحية لا تعرف شيئاً عما آل إليه مصيره؛ وأنها، في حالة وفاته، لا تعرف شيئاً أيضاً عن ملابسات الوفاة ولا تعرف إن كان دفن أم لا. |
The families of suspected youths knew no peace at night. | UN | ولا تعرف أسر الشباب المشتبه فيهم معنى السلام في الليل. |