"ولا توصي" - Translation from Arabic to English

    • does not recommend
        
    • is not recommending the
        
    • did not recommend
        
    • it is not recommended
        
    The Committee does not recommend approval of the additional funding requested. UN ولا توصي اللجنة بالموافقة على التمويل الإضافي المطلوب.
    The Committee does not recommend the establishment of these two Local level posts. UN ولا توصي اللجنة بإنشاء هاتين الوظيفتين من الرتبة المحلية.
    The Committee does not recommend approval of this request. UN ولا توصي اللجنة بالموافقة على هذا الطلب.
    The Advisory Committee is not recommending the establishment of the Enterprise Risk Management and Control Section but rather has no objection to a dedicated focus to develop standards, policies and methods and to support managers. UN ولا توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء قسم إدارة المخاطر في المؤسسة والسيطرة عليها، ولكن ليس لديها اعتراض على تركيز الجهود على وضع المعايير والسياسات والأساليب ودعم المديرين.
    It did not recommend approval of the two additional Political Affairs Officers requested for UNOWA or the additional National Professional Officer position requested for UNOCA. UN ولا توصي بالموافقة على الموظفين الإضافيين للشؤون السياسية المطلوبين لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أو على الوظيفة الإضافية للموظف الفني الوطني المطلوب لمكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    The Committee does not recommend approval of the additional General Service post requested. UN ولا توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الإضافية من فئة الخدمات العامة المطلوبة.
    The Committee does not recommend approval of the two posts proposed. UN ولا توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين المقترحتين.
    The Committee reiterates its previous position and does not recommend the reclassification. UN وتكرر اللجنة تأكيد موقفها السابق ولا توصي بإعادة التصنيف.
    The Committee does not recommend approval of the $28,000 requested for this purpose. UN ولا توصي اللجنة بالموافقة على مبلغ الـ 000 28 دولار المطلوب لهذا الغرض.
    The Committee does not recommend the proposed conversion and intends to revisit the issue next year. UN ولا توصي اللجنة بتحويل المقترح وهي تعتزم إعادة النظر في المسألة في العام القادم.
    The Advisory Committee does not recommend any reductions at this stage. UN ولا توصي اللجنة بإجراء أي تخفيض في هذه المرحلة.
    The Advisory Committee does not recommend any change in the level of appropriations for UNFICYP at the present time. UN ولا توصي اللجنة الاستشارية بإدخال أي تغيير على مستوى الاعتمادات لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص في الوقت الراهن.
    The Committee, therefore, does not recommend the establishment of those posts. UN ولا توصي اللجنة لذلك بإنشاء هاتين الوظيفتين.
    The Advisory Committee does not recommend any reduction in the estimates proposed by the Secretary-General. UN ولا توصي اللجنة الاستشارية بإجراء أي تخفيض في التقديرات التي اقترحها اﻷمين العام.
    The Committee does not recommend a reduction to the estimate at this stage; however, it trusts that the above-mentioned report will be submitted as soon as possible and that future submissions will provide more complete information in this regard. UN ولا توصي اللجنة بإجراء تخفيض في التقديرات في هذه المرحلة؛ بيد أنها على ثقة في أن التقرير المشار اليه أعلاه سيقدم بأسرع وقت ممكن وأن التقارير المقبلة ستوفر معلومات كاملة بدرجة أكبر في هذا الصدد.
    The Committee does not recommend listing of PCP, its salts and esters in Annex C. UN ولا توصي اللجنة بإدراج الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته في المرفق جيم.
    The Committee, therefore, is of the view that the decision of the General Assembly at its sixty-fourth session should be maintained, and the Committee does not recommend approval of the request to reclassify the four seconded officer posts to civilian posts. UN ولذلك ترى اللجنة أنه ينبغي الإبقاء على ما قضى به قرار الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ولا توصي بالموافقة على طلب إعادة تصنيف أربع وظائف لضباط معارين إلى وظائف مدنية.
    The Advisory Committee is not recommending the establishment of the Enterprise Risk Management and Control Section but rather has no objection to a dedicated focus to develop standards, policies and methods and to support managers. " UN ولا توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء قسم إدارة المخاطر في المؤسسة والسيطرة عليها، ولكن ليس لديها اعتراض على تركيز الجهود على وضع المعايير والسياسات والأساليب ودعم المديرين. " .
    The Advisory Committee is not recommending the establishment of the Enterprise Risk Management and Control Section but rather has no objection to a dedicated focus to develop standards, policies and methods and to support managers. " UN ولا توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء قسم إدارة المخاطر في المؤسسة والسيطرة عليها، ولكن ليس لديها اعتراض على تركيز الجهود على وضع المعايير والسياسات والأساليب ودعم المديرين. " .
    The Advisory Committee did not recommend the approval of the two reassignments as it considered that the offices to which the posts would be reassigned could perform the functions within their existing capacity. UN ولا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على عمليتي إعادة التكليف لأنها ترى أن المكتبين المقترح لهما إعادة التكليف يمكنهما أداء المهام الوظيفية في حدود قدراتهما الراهنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more