"ولا سيما الصين" - Translation from Arabic to English

    • particularly China
        
    • especially China
        
    • notably China
        
    • in particular China
        
    • particularly from China
        
    Some Asian countries - particularly China, the Republic of Korea and India - are also major energy importers. UN كما تدخل بعض البلدان الآسيوية، ولا سيما الصين وجمهورية كوريا والهند، ضمن أكبر البلدان المستوردة للطاقة.
    The strong recovery continues to be led by the large emerging economies in Asia and Latin America, particularly China, India and Brazil. UN ولا تزال الاقتصادات الصاعدة الكبيرة في آسيا وأمريكا اللاتينية، ولا سيما الصين والهند والبرازيل، تقود الانتعاش القوي.
    Despite the challenge posed by the financial and economic crisis that erupted in 2008 and continues to affect the global economy, African exports have displayed a positive growth trend, boosted by increased trade with Asia, particularly China and India. UN على الرغم من الصعاب التي أحدثتها الأزمة المالية والاقتصادية، التي تَفجَّرت في عام 2008 ولا تزال تؤثّر في الاقتصاد العالمي، أظهرت الصادرات الأفريقية اتجاها إيجابيا للنمو، مدعوما بازدياد التجارة مع آسيا، ولا سيما الصين والهند.
    Developing and emerging economies, especially China and India, rebounded strongly. UN وانتعشت بقوة اقتصادات نامية واقتصادات ناشئة، ولا سيما الصين والهند.
    Land degradation and desertification severely affect the countries of North-East Asia, especially China, the Russian Federation and Mongolia. UN 56 - إن تدهور الأرض والتصحر تضر بشدة ببلدان شمال شرق آسيا ولا سيما الصين والاتحاد الروسي ومنغوليا.
    Several developing countries, notably China and Sri Lanka, have achieved rates that are comparable with those of some developed countries. UN فقد حققت عدة بلدان نامية، ولا سيما الصين وسري لانكا، معدلات يمكن مقارنتها بتلك المتوفرة في بعض البلدان المتقدمة النمو.
    This initiative is in keeping with one of the main recommendations of his mission report, which encourages the joint drafting, under UNESCO auspices, of a regional history in order to resolve the historical dispute between Japan and its neighbours, in particular China and the Republic of Korea. UN وهذه المبادرة تتمشى مع التوصيات الرئيسية الواردة في تقريره عن الزيارة، الذي يشجع على التشارك، تحت رعاية اليونسكو، في كتابة تاريخ إقليمي تجاوباً مع النزاع الإقليمي بين اليابان والبلدان المجاورة له، ولا سيما الصين وكوريا.
    Despite the challenge posed by the recent financial and economic crisis, African exports have displayed a positive growth trend, boosted by increased trade with Asia, particularly China and India. UN على الرغم من التحدي الذي تشكّله الأزمة المالية والاقتصادية الأخيرة، أظهرت الصادرات الأفريقية اتجاها إيجابيا للنمو، مدعوما بازدياد التجارة مع آسيا، ولا سيما الصين والهند.
    Despite the challenge posed by the recent financial and economic crisis, African exports have displayed a positive growth trend, boosted by increased trade with Asia, particularly China and India. UN على الرغم من التحدي الذي تشكّله الأزمة المالية والاقتصادية الأخيرة، أظهرت الصادرات الأفريقية اتجاها إيجابيا للنمو، مدعوما بازدياد التجارة مع آسيا، ولا سيما الصين والهند.
    It is expected that rapid growth in developing countries in Asia, particularly China and India, will continue to bring a new dynamic element to international commodity markets. UN ويتوقع أن يتواصل النمو السريع في البلدان النامية في آسيا، ولا سيما الصين والهند، بما سيسهم في إعطاء جرعة نشاط جديدة للأسواق الدولية للسلع الأساسية.
    While developing Asia, particularly China and India, is leading the way among developing countries, the recovery is much more subdued in many economies in Africa and Latin America. UN وفي حين تأتي آسيا النامية، ولا سيما الصين والهند، في صدارة البلدان النامية، فإن النمو اضعف بكثير في العديد من اقتصادات أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Developing Asian countries, particularly China and India, are the growth leaders, but recovery is much weaker in Africa and Latin America. UN والبلدان النامية الآسيوية، ولا سيما الصين والهند، هي التي تقود النمو، لكن الانتعاش يعد أضعف كثيرا في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    71. Rapid economic growth in many developing countries, particularly China, India and other Asian countries, contrasted with the situation in another large part of the developing world, namely sub-Saharan Africa, which had not benefited from globalization. UN 71 - إن النمو الاقتصادي السريع في بلدان نامية كثيرة، ولا سيما الصين والهند وغيرهما من بلدان آسيا، يتناقض مع الحالة في جزء واسع آخر من العالم النامي، وبخاصة أفريقيا جنوب الصحراء، لم يستفد من العولمة.
    The Secretary-General further calls upon countries in the region, particularly China, India and ASEAN member States, to encourage the Myanmar authorities to accelerate the pace of their political, economic and socio-humanitarian reform. UN كما يطلب الأمين العام إلى البلدان في المنطقة، ولا سيما الصين والهند والدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، أن تشجع سلطات ميانمار على تسريع وتيرة إصلاحاتها السياسية والاقتصادية والاجتماعية - الإنسانية.
    Recent UNCTAD research suggests that a most commonly manifested fear as regards South - South tariff liberalization - i.e. that markets of lower-income countries may be swamped by competitive imports from the more industrialized dynamic South, particularly China - is an unwarranted concern. UN 36- وقام الأونكتاد مؤخراً بإجراء دراسة تبين أن المخاوف الأكثر شيوعاً المتصلة بتحرير التعريفات بين الجنوب والجنوب تعتبر هاجساً لا مبرر له - نحو الاعتقاد بأن أسواق البلدان ذات الدخل المنخفض قد تتعرض للإغراق بواردات قادرة على المنافسة من الجنوب الدينامي الأكثر تصنيعاً، ولا سيما الصين.
    Finally, we acknowledge the work done by a group of countries pursuing the objective of the peaceful use of outer space, especially China, Russia and Canada. UN وفي الختام، نعترف بالأعمال التي قامت بها مجموعة من البلدان التي تتبع هدف استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ولا سيما الصين وروسيا وكندا.
    Despite deceleration of growth in major industrial economies, global demand for African products, especially oil, minerals and agricultural commodities, is expected to remain steady owing to strong growth in emerging Asian economies, especially China. UN ورغم تباطؤ النمو في الاقتصادات الصناعية الكبرى، فإن من المتوقع استمرار الطلب العالمي على المنتجات الأفريقية، وبخاصة النفط والمعادن والسلع الأساسية الزراعية، بسبب النمو القوي في الاقتصادات الآسيوية البازغة، ولا سيما الصين.
    High growth in most developing countries has been supported not only by fast growth of exports to developed countries, mainly the United States, but also by high and increasing import demand from some large and rapidly growing economies in the developing world itself, especially China and India. UN 7- تعزَّز النمو المرتفع الذي شهدته مُعظم البلدان النامية ليس نتيجة للنمو السريع لصادراتها نحو البلدان المتقدمة، ولا سيّما الولايات المتحدة فقط، وإنما أيضاً نتيجة ارتفاع وتزايد الطلب على الواردات من جانب بعض الاقتصادات الكبيرة السريعة النمو في العالم النامي نفسه، ولا سيما الصين والهند.
    I do regret that some countries have chosen to stay away notably China {, Russia} and Pakistan. UN وأنا آسف، بالفعل، لكون بعض البلدان فضلت البقاء بعيدا، ولا سيما الصين ]وروسيا[ وباكستان.
    7. In the case of metals and minerals, experts argued that market tightness (caused by underinvestment in the industry, and strong demand from emerging economies, notably China) was behind the recent price increases. UN 7- وفيما يخص الفلزات والمعادن، قال الخبراء إن ضيق السوق (بسبب قلة الاستثمار في هذه الصناعة، وقوة طلب الاقتصادات الناشئة عليها، ولا سيما الصين) هو السبب في ارتفاع الأسعار في الفترة الأخيرة.
    Furthermore, there are several countries and areas where the number of capital crimes remains relatively high: in particular, China, Cuba, the Islamic Republic of Iran, Iraq, the Philippines, Saudi Arabia, the Sudan and Taiwan Province of China. UN كما ان هناك عدة بلدان لا يزال فيها عدد جرائم الاعدام مرتفعا نسبيا: ولا سيما الصين والعراق والفلبين وكوبا والمملكة العربية السعودية وجمهورية ايران الاسلامية والسودان واقليم تايوان الصين.(53)
    12. In the context of a recovering world economy, and given a sustained surge in demand from developing countries, particularly from China, India and countries of Latin America, world demand for oil grew steadily in 2004. UN 12 - في إطار انتعاش الاقتصاد العالمي، وبالنظر إلى استمرار ارتفاع الطلب الوارد من البلدان النامية، ولا سيما الصين والهند وبلدان أمريكا اللاتينية، ازداد الطلب العالمي على النفط ازديادا مطردا في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more