"ولا سيما القرار" - Translation from Arabic to English

    • in particular resolution
        
    • particularly resolution
        
    • in particular resolutions
        
    • notably resolution
        
    • in particular its resolution
        
    • especially resolution
        
    • notably the decision
        
    • in particular the resolution
        
    • particularly resolutions
        
    • particularly its resolution
        
    Recalling its previous resolutions, in particular resolution 1590 of 24 March 2005, and statements of its President concerning the Sudan, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، ولا سيما القرار 1590 المؤرخ 24 آذار/مارس 2005، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بالسودان،
    Recalling its previous resolutions, in particular resolution 1590 of 24 March 2005, and statements of its President concerning the Sudan, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، ولا سيما القرار 1590 المؤرخ 24 آذار/مارس 2005، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بالسودان،
    The member States of the OIC call for the immediate implementation of relevant Security Council resolutions, in particular, resolution 681. UN وتطالب الدول أعضاء منظمة المؤتمر الاسلامي بالتنفيذ الفوري لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ولا سيما القرار ٦٨١.
    Recalling its resolutions in this regard, in particular resolution 47/130 of 18 December 1992, UN وإذ تشير إلى قراراتها في هذا الصدد، ولا سيما القرار ٤٧/١٣٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Recalling its relevant resolutions on the situation in Central America, and particularly resolution 58/239 of 23 December 2003, UN إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة بالحالة في أمريكا الوسطى، ولا سيما القرار 58/239 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    Recalling all its previous resolutions on the scale of assessments, in particular resolution 46/221 of 20 December 1991, UN إذ تشير الى جميع قراراتها السابقة بشأن جدول اﻷنصبة المقررة، ولا سيما القرار ٤٦/٢٢١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١،
    Recalling its previous resolutions on the subject, in particular resolution 67/35 of 3 December 2012, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتخذة بهذا الشأن، ولا سيما القرار 67/35 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recalling its previous relevant resolutions, in particular resolution 68/62 of 5 December 2013, UN إذ تشير إلى قراراتهــا السابقـة المتعلقة بهذه المسألة، ولا سيما القرار 68/62 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Recalling its previous resolutions on the subject, in particular resolution 67/35 of 3 December 2012, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتخذة بهذا الشأن، ولا سيما القرار 67/35 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recalling its previous relevant resolutions, in particular resolution 68/62 of 5 December 2013, UN إذ تشير إلى قراراتهــا السابقـة المتعلقة بهذه المسألة، ولا سيما القرار 68/62 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    Recalling its previous resolutions on the subject, in particular resolution 66/163 of 19 December 2011, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتخذة في هذا الصدد، ولا سيما القرار 66/163 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recalling its previous resolutions on the subject, in particular resolution 65/51 of 8 December 2010, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة المتخذة بهذا الشأن، ولا سيما القرار 65/51 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Recalling its previous relevant resolutions, in particular resolution 67/70 of 3 December 2012, UN إذ تشير إلى قراراتهــا السابقـة المتعلقة بهذه المسألة، ولا سيما القرار 67/70 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recalling its previous resolutions and statements on the Central African Republic (CAR), in particular resolution 2121 (2013), UN إذ يشير إلى قراراته وبياناته السابقة بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، ولا سيما القرار 2121 (2013)،
    Recalling its previous resolutions and statements on the Central African Republic (CAR), in particular resolution 2121 (2013), UN إذ يشير إلى قراراته وبياناته السابقة بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، ولا سيما القرار 2121 (2013)،
    Recalling its previous relevant resolutions, in particular resolution 67/70 of 3 December 2012, UN إذ تشير إلى قراراتهــا السابقـة المتعلقة بهذه المسألة، ولا سيما القرار 67/70 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Recalling all relevant resolutions of the General Assembly on this matter, in particular resolution 66/196 of 22 December 2011, UN إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة المتصلة بهذه المسألة، ولا سيما القرار 66/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Recalling its previous resolutions on the subject, in particular resolution 66/163 of 19 December 2011, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتخذة في هذا الصدد، ولا سيما القرار 66/163 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    His delegation had joined in the consensus on the relevant resolutions adopted by the General Assembly, particularly resolution 51/210. UN وقال إن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ولا سيما القرار ٥١/٢١٠.
    31. At its 9th meeting, on 27 June 2007, the Special Committee considered the item and noted that, during the year, it had closely followed the guidelines set forth in the resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences, in particular resolutions 61/236 of 22 December 2006. UN 31 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2007، نظرت اللجنة الخاصة في هذا البند ولاحظت أنها خلال السنة، قد اتبعت بدقة المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في قرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، ولا سيما القرار 61/236 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Recalling the relevant resolutions of the General Assembly, notably resolution 48/134 of 20 December 1993, and its own resolutions concerning national institutions for the promotion and protection of human rights, UN إذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ولا سيما القرار 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993، والى قراراتها هي المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Recalling all relevant resolutions of the General Assembly on this matter, in particular its resolution 66/196 of 22 December 2011, UN إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة المتصلة بهذه المسألة، ولا سيما القرار 66/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    “Recalling all its past resolutions on this subject, especially resolution 1992/61 and its resolution 1997/62 of 16 April 1997, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، ولا سيما القرار ٢٩٩١/١٦ والقرار ٧٩٩١/٢٦ المؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٧٩٩١،
    The Committee will recall that in his response of 24 November 2009, the author deplored the fact that the State party had not submitted copies of any documents it referred to in its submission, notably the decision of July 2009 to reopen the case. UN تشير اللجنة إلى أن صاحب البلاغ أعرب في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 عن أسفه لأن الدولة الطرف لم تقدم نسخاً عن أية وثائق أشارت إليها في رسالتها، ولا سيما القرار الصادر في تموز/يوليه 2009 بإعادة فتح باب النظر في القضية.
    A quick follow-up to the signing of the Convention, in particular the resolution on urgent action for Africa, must be ensured. UN ولا بد من ضمان المتابعة السريعة لتوقيع الاتفاقية ولا سيما القرار الخاص باتخاذ إجراء عاجل من أجل افريقيا.
    Reaffirming Human Rights Council resolutions on the right to education, particularly resolutions 8/4 of 18 June 2008, 11/6 of 17 June 2009 and 15/4 of 29 September 2010, and recalling the resolutions adopted by the Commission on Human Rights on the subject, UN إذ يؤكد مجدداً قراراته المتعلقة بالحق في التعليم، ولا سيما القرار 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، والقرار 11/6 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009، والقرار 15/4 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2010، وإذ يذكِّر بالقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع،
    Members of the Council underlined that the failure of the leadership of the Taliban to comply with the demands made in its previous resolutions, particularly its resolution 1267 (1999), is unacceptable. UN وأكد أعضاء المجلس أن عدم امتثال قيادة الطالبان للمطالب الواردة في قراراته السابقة، ولا سيما القرار 1267 (1999)، هو أمر غير مقبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more