"ولا نفعل" - Translation from Arabic to English

    • and do
        
    • don't do
        
    I can't stand by and do nothing. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تقف موقف المتفرج ولا نفعل شيئا.
    We can't just sit here and do nothing. Where's he going? Uh-oh. Open Subtitles لا يمكننا ان نقف هنا ولا نفعل اى شئ الى اين انت ذاهب؟ هذا الالى ليس معي
    We've gotta figure out a way to get paid to sit around, eat free food, and do nothing more often. Oh, I think you cracked that code a long time ago. Open Subtitles علينا ان نجد عملا يدفعون لنا فيه لنجلس ونتناول الاطعمة المجانية ولا نفعل شيئا اظنك فعلتِ هذا سابقا ولمدة طويلة
    You and Quirey both you just wanna sit around and do nothin'. Open Subtitles انت وكوايرى تريدون ان نجلس ولا نفعل شيئا
    And we don't do it because we are believers, which we are. Open Subtitles ولا نفعل ذلك لأننا مؤمنون، مع أننا كذلك.
    Well then we live with it, but if we sit on our hands... and do nothing as Stonehenge destroys the world, no one lives. Open Subtitles حسناً ، الى ذلك الحين سنتعايش مع ذلك ، ولكن لن نقف مكتوفي الأيدي ولا نفعل شيئا بينما ستونهنج يدمر العالم
    - If we sit here and do nothing, doesn't seem like we'll fare much better. Open Subtitles لنجلس هنا ولا نفعل شيئا , وأعتقد أنه لن يكون أفضل من ذلك بكثير.
    Are you suggesting we sit back and do nothing? Open Subtitles هل تقترح أن نقف مكاننا ولا نفعل سيئا؟
    We just need to lay low for a while, until this blows over and do nothing. Open Subtitles كلَ ما نحتاجُ إليه الآن هو الاختفاء لبعض الوقت، حتى تنتهي هذه الأذمة ولا نفعل شيئاً.
    Well, his plan is to just sit here and do nothing? Open Subtitles حسنا ، خطته فقط الجلوس هنا ولا نفعل شيئا؟
    We can not just turn away and do nothing! Open Subtitles لا يمكننا فقط التغاضي عن هذا ولا نفعل شيئاً
    Why can't you see the real catastrophe is to sit back and do nothing? Open Subtitles أعني ألا ترين ؟ ان الكارثة الحقيقية هي أن نسترخي ولا نفعل شيئاً
    We can't stay here and do nothing while he picks us off one by one. Open Subtitles لايمكن ان نظل هنا ولا نفعل شئ وهو يصطادنا واحدا تلو الاخر
    We are convinced that, as President Bush said a few days ago in this Hall, we cannot stand by and do nothing while dangers gather. UN وكما قال الرئيس بوش في هذه القاعة قبل أيام قليلة، نحن مقتنعون بأنه ليس بوسعنا أن نقف مكتوفي الأيدي ولا نفعل أي شيء في الوقت الذي تتزايد فيه الأخطار.
    We can't just sit back and do nothing. Open Subtitles لا يمكننا الجلوس هناك ولا نفعل شيئًا.
    You have two choices, Kar... you can sit on your butt and do nothing or fly like a phoenix from the ashes of your pathetic life. Open Subtitles لديك خياران ، كار... يمكنك الجلوس على بعقب الخاص ولا نفعل شيئا أو يطير مثل طائر الفينيق من رماد حياتك مثيرة للشفقة.
    Or we could stand here and do nothing. Open Subtitles أو يُمكننا أن نجلس هنا ولا نفعل شيئاً
    We can't sit around and do nothing! Open Subtitles لايمكن أن نجلس هكذا ولا نفعل أي شيء
    What we have to do here is keep calm and do nothing out of the ordinary. Open Subtitles يجب علينا أن نظل هادئين... ولا نفعل شيئاً خارجاً عن المألوف.
    We don't do it for the rush or the high or the power, which we are most certainly junkies for. Open Subtitles ولا نفعل ذلك لأننا نسعى نحو السلطة، مع أننا كذلك.
    Actually, all we do. We literally, don't do anything else. Just this. Open Subtitles بالواقع، جميعنا نفعل هذا، ولا نفعل أيّ شيء آخر بشكل حرفي،فقط هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more