this does not mean that purchasing power increased by this absolute amount over the period: inflation has to be taken into account. | UN | ولا يعني هذا أن القدرة الشرائية ازدادت بهذه القيمة المطلقة على امتداد نفس الفترة: ويتعين أن يؤخذ التضخم في الاعتبار. |
this does not mean that Norway would not like to see changes in the attitude of the Cuban Government towards human rights. | UN | ولا يعني هذا أن النرويج لا تود أن ترى بعض تغييرات في المنحى الذي تتخذه الحكومة الكوبية إزاء حقوق الإنسان. |
this does not mean that the same is true for the other provisions if the requirements of article 11 are met. | UN | ولا يعني هذا أن الشيء نفسه ينطبق على الأحكام الأخرى إذا تم الوفاء بالمتطلبات الواردة في المادة 11. |
this is not to say that all intellectuals were like that. | UN | ولا يعني هذا أن كل المثقفين كانوا على هذا المنوال. |
this is not to say that the problems lie with the United Nations disarmament machinery. | UN | ولا يعني هذا أن المشاكل تكمن في آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
this is not to imply that legislative measures will always be the most effective means of seeking to eliminate discrimination within the private sphere. | UN | ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أفعل الوسائل للسعي إلى إزالة التمييز ضمن القطاع الخاص. |
this is not to imply that legislative measures will always be the most effective means of seeking to eliminate discrimination within the private sphere. | UN | ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أفعل الوسائل للسعي إلى إزالة التمييز ضمن المجال الخاص. |
it does not mean that the other issues are not important, but, quite frankly, even though my questionnaire specifically asked about the other three issues that are recognized as perhaps not having the same, let's say, status, most countries -- almost all countries represented in this room -- did not even talk about them. | UN | ولا يعني هذا أن القضايا الأخرى غير مهمة، لكن، وبكل صراحة، مع أن الاستبيان الذي طرحته قد سأل تحديداً عن القضايا الثلاث الأخرى المسلَّم بأنها لا تحظى، لنقُل، بنفس الأهمية، فمعظم البلدان، بل جميع البلدان تقريباً الحاضرة في هذه القاعة لم تتحدث عنها. |
this does not imply that the child should renounce his or her street connections, but rather, such intervention should guarantee that his or her rights are fulfilled. | UN | ولا يعني هذا أن يتخلى الطفل عن صلاته بالشارع، وإنما أن تضمن عملية التدخل إعمال حقوقه. |
this does not mean that the financier of the terrorist act has to share the same motives and beliefs as the person or the organization that commits the terrorist crime. | UN | ولا يعني هذا أن ممول العمل اﻹرهابي لديه نفس بواعث ومعتقدات الشخص المرتكب للعمل اﻹرهابي أو المنظمة المرتكبة له. |
this does not mean that the United Nations will or should renounce its responsibility for speaking for and acting on behalf of the international community. | UN | ولا يعني هذا أن اﻷمم المتحدة ستتخلى أو ينبغي أن تتخلى عن مسؤوليتها في التحدث أو التصرف باسم المجتمع الدولي. |
this does not mean that the financier of the terrorist act has to share the same motives and beliefs as the person or the organization that commits the terrorist crime. | UN | ولا يعني هذا أن ممول العمل اﻹرهابي لديه نفس بواعث ومعتقدات الشخص المرتكب للعمل اﻹرهابي أو المنظمة المرتكبة له. |
this does not mean that the complaint does not have to contain a fundamental aspect or that the courts have not also violated procedural rights, since the issues raised were not addressed when the remedy was processed. | UN | ولا يعني هذا أن الشكوى لا ينبغي أن تحتوي على مضمون متعلق بأحد الحقوق الأساسية أو أن المحكمتين لم تخلا بدورهما بالحقوق الإجرائية، إذ لم تنظرا في المسائل المطروحة عند بداية إجراءات الطعن. |
this does not mean that financial institutions are intractable. Rather, it means that successful women/gender advocacy will draw on these terminologies, justifications, and documentation. | UN | ولا يعني هذا أن المؤسسات المالية جامدة لا تتزحزح، وإنما أنه يتعين على كل الدعوات لصالح دور المرأة التعامل مع المفردات، والمبررات والوثائق المذكورة. |
this does not mean that UNEP will exclusively work in particular types of countries; it will, however, work primarily in such countries during the biennium in order to be able to show tangible results at the end of the biennium. | UN | ولا يعني هذا أن اليونيب سيحصر عمله في أنواع محددة من البلدان؛ غير أنه سيعمل بالدرجة الأولى في هذه البلدان أثناء فترة السنتين لكي يتمكن من إظهار نتائج ملموسة في نهاية فترة السنتين. |
42. this does not mean that the day-to-day operation of the registry will have to be provided by public officials. | UN | 42 - ولا يعني هذا أن الموظفين العامين سيكون عليهم الاضطلاع بالعمل اليومي للسجل. |
this is not to say that the wording of the provision was generally considered satisfactory. | UN | ولا يعني هذا أن صياغة الحكم اعتبرت مرضية على العموم. |
this is not to say that the standards are necessarily undesirable; but the problems of transition and developing economies in creating the conditions required to be able to comply need to be carefully analysed. | UN | ولا يعني هذا أن المعايير غير مرغوبة بالضرورة؛ وإنما أن المشاكل التي تواجهها الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية في تهيئة الظروف المطلوبة لكي تستطيع الاستجابة تحتاج إلى تحليل دقيق. |
this is not to say that, for Argentina, some States are more important than others. | UN | ولا يعني هذا أن الأرجنتين تعتبر بعض البلدان أهمَّ من سواها. |
this is not to imply that legislative measures will always be the most effective means of seeking to eliminate discrimination within the private sphere. | UN | ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أفعل الوسائل للسعي إلى إزالة التمييز ضمن المجال الخاص. |
this is not to imply that legislative measures will always be the most effective means of seeking to eliminate discrimination within the private sphere. | UN | ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أفعل الوسائل للسعي إلى إزالة التمييز ضمن القطاع الخاص. |
this is not to imply that legislative measures will always be the most effective means of seeking to eliminate discrimination within the private sphere. | UN | ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أفعل الوسائل للسعي إلى إزالة التمييز ضمن القطاع الخاص. |
it does not mean that such amendments of the Constitution have already been drafted and submitted for consideration, rather it was an opinion that such amendments might be necessary, considering that the international law, the European Union law and the Lithuanian Law on Equal Opportunities for Women and Men clearly state that temporary special measures do not violate the equality principle and shall not be regarded as direct discrimination. | UN | ولا يعني هذا أن تلك التعديلات المتعلقة بالدستور قد صيغت وقُدمت لنظرها، بل أنه مجرد رأي في أن تلك التعديلات قد تكون ضرورية، هذا إذا ما وضع في الاعتبار أن كلاً من القانون الدولي وقانون الإتحاد الأوروبي وقانون ليتوانيا لتكافؤ الفرص للنساء والرجال ينص بوضوح على أن التدابير الخاصة المؤقتة لا تنتهك مبدأ المساواة ولا تعتبر تمييزاً مباشراً. |
this does not imply that non-governmental and private-sector participation is not fully acknowledged in the national reports. | UN | ولا يعني هذا أن مشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص لا تنال الاعتراف الوافي في التقارير الوطنية. |