298. in order to improve the quality of health care services and to offer a safe abortion, Ministry of Health drafted a special strategy with the following aims: | UN | 297- ولتحسين نوعية خدمات الرعاية الصحية وتوفير الإجهاض المأمون، أعدت وزارة الصحة استراتيجية خاصة تتضمن الأهداف التالية: |
in order to improve the quality of accounting and reporting for environmental costs and liabilities, policy makers and national standard-setters need to give more guidance on how the traditional financial accounting framework could be used to produce useful information on environmental transactions and performance. | UN | ولتحسين نوعية المحاسبة واﻹبلاغ فيما يتعلق بالتكاليف والخصوم البيئية، يحتاج مقررو السياسات وواضعو المعايير الوطنية إلى إعطاء مزيد من التوجيه بشأن كيفية استخدام اﻹطار التقليدي للمحاسبة المالية للخروج بمعلومات مفيدة عن المعاملات واﻷداء في المجال البيئي. |
to enhance the quality of education, the State was focusing on better teaching methods and teacher training. | UN | ولتحسين نوعية التعليم، تهتم الدولة بصقل طرائق التدريس وتعزيز تدريب المدرسين. |
Oman plans to increase enrolment rates of women and girls in technical colleges and to enhance the quality of higher education at all levels. | UN | وتخطط عُمان لزيادة معدلات تسجيل النساء والفتيات في المعاهد التقنية، ولتحسين نوعية التعليم العالي على جميع المستويات. |
It was pointed out that growth in energy consumption was necessary to reduce poverty and improve the quality of life in developing countries, where nearly 2 billion people are without access to electricity and commercial energy. | UN | وأشير إلى أن النمو في استهلاك الطاقة ضروري للحد من الفقر ولتحسين نوعية الحياة في البلدان النامية، حيث لا تتوافر لنحو بليونين من الأفراد إمكانية الحصول على الكهرباء والطاقة على أساس تجاري. |
In this regard, the Special Committee underlines the importance of dialogue, information-sharing and cooperation between countries affected by conflict and takes note of steps that they have taken to strengthen national ownership and improve the quality of international support. | UN | وتشدد، في هذا الصدد، على أهمية الحوار، وتبادل المعلومات، والتعاون بين البلدان المتأثرة بالنزاعات، وتحيط علما بالخطوات التي اتُخذت تعزيزا للملكية الوطنية ولتحسين نوعية الدعم الوطني. |
For example, Agenda 21 recognized that energy was essential to economic and social development and improved quality of life, but that much of the world's energy was produced and consumed in ways that could not be sustained. | UN | فعلى سبيل المثال، أقر جدول أعمال القرن 21 بأن الطاقة أساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية ولتحسين نوعية الحياة، إلا أن قدرا كبيرا من طاقة العالم يجري إنتاجه واستهلاكه بطرق لا يمكن الاستمرار فيها. |
Energy is essential to economic and social development and to improving the quality of life. | UN | الطاقة عنصر أساسي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية ولتحسين نوعية الحياة. |
36. in order to improve the quality of justice rendered, the judicial inspectorate of the Ministry will be reinforced and given the means to assess the functioning of the system in all the jurisdictions. | UN | ٦٣ - ولتحسين نوعية الخدمات القضائية المقدمة، سيتم تعزيز إدارة التفتيش القضائي في الوزارة وتوفير الوسائل اللازمة لها لتقييم أداء النظام في جميع الولايات القضائية. |
557. in order to improve the quality of customer services and interaction on the job, the staff has received training in sign language and other types of assistance. | UN | 557- ولتحسين نوعية الخدمات المقدمة للزبائن والتعامل في العمل، يتلقى الموظفون التدريب على لغة الإشارة وأصناف المساعدة الأخرى. |
(h) Where it is seen as necessary to establish centres for unaccompanied children, they should not be segregated and located away from the overall refugee population. in order to improve the quality of care, centres should be organized in family-like units where a care-giver or " house mother " is responsible for a small group of children of varied ages. | UN | )ح( وحيثما يُعتبر من الضروري إنشاء مراكز لﻷطفال غير المصحوبين، فيجب عدم فصلهم عن جماعة اللاجئين ككل أو إيوائهم بعيدا عنها، ولتحسين نوعية الرعاية، ينبغي تنظيم المراكز في وحدات شبيهة باﻷسر، توجد فيها راعية، أو " أم للبيت " ، مسؤولة عن مجموعة صغيرة من اﻷطفال، من مختلف اﻷعمار. |
in order to improve the quality of the consideration of the special procedures reports and to give them due attention, an interactive dialogue should be held among the members, observers and special procedures similar to that in the Third Committee (a questionandanswer session). | UN | ولتحسين نوعية النظر في تقارير الإجراءات الخاصة وإيلائها الاهتمام الواجب، ينبغي عقد حوار تفاعلي بين الأعضاء والمراقبين والإجراءات الخاصة يشبه الحوار المعقود في إطار اللجنة الثالثة (اجتماع لطرح الأسئلة والاستماع إلى الردود). |
309. In accordance with the President's national programme for the transformation of social and living conditions in villages, settlements, towns and district centres for the period up to 2020, district hospitals and rural health-care units and centres are being built or renovated and supplied with modern equipment in order to improve the quality of medical services in rural areas. | UN | 309- ولتحسين نوعية الرعاية الصحية في المناطق الريفية، في إطار البرنامج الوطني التابع لرئيس تركمانستان، يجري العمل على تحويل الظروف المعيشية للسكان في القرى والبلدات والمدن والمناطق للفترة الممتدة حتى 2020، وتعزز صيانة المستشفيات ودور الرعاية الطبية والمراكز الصحية في المناطق الريفية عن طريق تزويدها بالمرافق الحديثة. |
(i) Develop a software tool to assist business units in procurement planning and to enhance the quality of planning data and their analysis; | UN | ' 1` تطوير أداة من أدوات البرامجيات الحاسوبية لمساعدة وحدات الأعمال في مجال التخطيط للمشتريات ولتحسين نوعية البيانات المستخدمة في التخطيط وتحسين نوعية تحليلات تلك البيانات؛ |
25. to enhance the quality of education, training was provided for 75 principals of girls' schools, 150 female school teachers, 2,000 newly appointed teachers and 120 new supervisors. | UN | 25 - ولتحسين نوعية التعليم، تلقى التدريب 75 من مديري مدارس الفتيات فضلا عن 150 معلمة و 000 2 معلم حديثي التعيين و 120 مشرفا جديدا. |
to enhance the quality of care and supervision of the residents, the Tuen Mun Children and Juvenile Home (TMCJH) was set up in March 2007 by co-locating six correctional and residential homes (including boys' and girls' homes) under SWD. | UN | ولتحسين نوعية الرعاية والإشراف على النزلاء، أنشئ مركز توين مون للأطفال والأحداث في آذار/مارس 2007 من خلال التشارك في الموقع مع ستة مراكز داخلية وإصلاحية (بما في ذلك مراكز الأولاد والبنات) في إطار إدارة الرعاية الاجتماعية. |
In this regard, the Special Committee underlines the importance of dialogue, information-sharing and cooperation between countries affected by conflict and takes note of steps that they have taken to strengthen national ownership and improve the quality of international support. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أهمية الحوار، وتبادل المعلومات، والتعاون بين البلدان المتأثرة بالنزاعات، وتحيط علما بالخطوات التي اتُخذت تعزيزا للملكية الوطنية ولتحسين نوعية الدعم الوطني. |
The Five-year National Plan Against Trafficking and Sexual Exploitation of Children 2000-2004 has been adopted aiming at combating trafficking and sexual exploitation of children and improve the quality of law enforcement. | UN | وقد اعتمدت الخطة الوطنية الخمسية، 2000-2004، لمكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسياً ولتحسين نوعية تنفيذ القانون. |
35. Jordan paid tribute to the Commissioner-General of UNRWA for her efforts to make the Agency more effective and improve the quality of its programmes, an objective sought by all Member States, especially the donor countries. | UN | 35 - وقال إن الأردن تحيي المفوض العام للوكالة لما تبذله من جهود لجعل الوكالة أكثر فعالية ولتحسين نوعية برامجها، وهو هدف تسعى إليه جميع الدول الأعضاء وخاصة البلدان المانحة. |
3. At its nineteenth special session, the General Assembly stated that while energy is essential to economic and social development and improved quality of life, sustainable patterns of production, distribution and use of energy are crucial. | UN | ٣ - أكدت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة أنه في حين أن الطاقة أساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية ولتحسين نوعية الحياة، فإن اعتماد أنماط مستدامة في إنتاج الطاقة وتوزيعها واستخدامها أمر حاسم اﻷهمية. |
7. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) noted that energy was a crucial input to economic and social development and improved quality of life, and that the energy sector was one of the major contributors to the deteriorating quality of the environment in the Asian and Pacific region. | UN | 7 - أشارت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى أن الطاقة تشكل عنصرا حيويا للتنمية الاقتصادية والاجتماعية ولتحسين نوعية الحياة، وأن قطاع الطاقة من الأطراف المساهمة الرئيسية في تدهور نوعية البيئة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
While much has been accomplished, more remains to be done to make the benefits of nuclear energy widely available for sustainable development, for environmental protection, for human health and for improving the quality of life of individuals everywhere. | UN | وفي حين أنجز الكثير، فإنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله لإتاحة منافع الطاقة النووية على نطاق واسع لخدمة التنمية المستدامة وحماية البيئة وصحة الإنسان ولتحسين نوعية حياة الأفراد في كل مكان. |
Restructure universities in order to reduce their number to nine. This has been done for planning purposes and with a view to improving the quality of university education; | UN | `2` إعادة هيكلة الجامعات بحيث تقلص عدد الجامعات إلى تسع جامعات، وتم هذا التقليص لأغراض تخطيطية ولتحسين نوعية التعليم الجامعي؛ |