"ولتسهيل عملية" - Translation from Arabic to English

    • to facilitate the process
        
    • and to facilitate
        
    to facilitate the process of identification, those documents should conform to internationally accepted standards. UN ولتسهيل عملية تحديد الهوية، ينبغي أن تكون تلك الوثائق متفقة مع المعايير المقبولة دوليا.
    The delegation of the Islamic State of Afghanistan, in a spirit of accommodation and to facilitate the process of election of the Asian candidates for membership of the Economic and Social Council, has decided to withdraw this year. UN ولهذا قرر وفد دولة أفغانستان الاسلامية، التزاما منه بروح التوفيق ولتسهيل عملية انتخاب المرشحين اﻵسيويين لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن يسحب ترشيحه هذه السنة.
    In order to facilitate the process of reconciliation in Cyprus, the Greek Cypriot side should stop pretending that it represents the island as a whole and refrain from exploiting international forums against the Turkish Republic of Northern Cyprus and Turkey. UN ولتسهيل عملية المصالحة في قبرص، ينبغي أن يتوقف الجانب القبرصي اليوناني عن الادعاء بأنه يمثل الجزيرة بأكملها، وأن يُحجم عن استغلال المحافل الدولية ضد الجمهورية التركية لشمال قبرص وضد تركيا.
    In order to facilitate the process of reintegration, UNDP and UNHCR are working together to address the social and economic reintegration needs of returning refugees, internally displaced persons, expellees and other returning populations. UN ولتسهيل عملية الإدماج، يعمل البرنامج الإنمائي ومفوضية شؤون اللاجئين معا على معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية المتصلة بإدماج اللاجئين العائدين والمشردين داخليا والمطرودين وغيرهم من السكان العائدين.
    6. During the consolidation phase, a period of cantonment is necessary to deter the disarmed combatants from returning to their respective warring parties and to facilitate the process of reintegration. UN ٦ - وفي أثناء مرحلة توطيد السلم هناك حاجة إلى فترة من اﻹيواء في الثكنات لردع المقاتلين منزوعي السلاح من العودة إلى اﻷطراف المتحاربة التي ينتمون إليها ولتسهيل عملية إعادة اﻹدماج.
    7. to facilitate the process of planning and preparation, the Secretariat has defined standard components or " building blocks " from which various types of operations may be constructed. UN ٧ - ولتسهيل عملية التخطيط واﻹعداد، حددت اﻷمانة العامة مكونات موحدة أو " لبنات بناء " يمكن على أساسها إنشاء مختلف أنواع العمليات.
    17. There is also a genuine and urgent need to eliminate the role of nuclear weapons in strategic doctrines and security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their elimination. UN 17- وثمة أيضاً حاجة حقيقية وملحة إلى إلغاء دور الأسلحة النووية في المذاهب العسكرية الاستراتيجية والسياسات الأمنية وذلك للتقليل إلى أدنى حد من خطر استعمال تلك الأسلحة في أي وقت ولتسهيل عملية إزالتها.
    Japan also reaffirms, on this occasion, the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that those weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination. UN وتؤكد اليـــابان من جديد أيضا، بهذه المناسبة، أنه من الضروري تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية، وذلك من أجل تقليل احتمالات استخدام هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل.
    26. We advocate a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination. UN 26 - وندعو إلى تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية بغية تقليل مخاطر استخدام هذه الأسلحة إلى أدنى حد ولتسهيل عملية إزالتها التامة.
    The inclusion of that new preventive component would also represent an important opportunity to improve the level of quality of MCH/FP and to facilitate the process of changing the scope of services from a limited focus on MCH/FP to a broader focus on reproductive health in general. UN ويوفر أيضا إدراج هذا العنصر الوقائي الجديد فرصة هامة لتحسين مستوى نوعية صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة ولتسهيل عملية تغيير نطاق الخدمات، وذلك من تركيز محدود على صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة الى تركيز أوسع نطاقا على الصحة التناسلية بصفة عامة.
    7. Stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 7 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استخدام هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل على نحو يعزز الاستقرار الدولي ويستند إلى مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع؛
    9. Stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 9 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استعمال هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل، بطريقة تعزز الاستقرار الدولي، واستنادا إلى مبدأ توفير الأمن غير المنقوص للجميع؛
    8. Stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 8 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استعمال هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل، بطريقة تعزز الاستقرار الدولي، واستنادا إلى مبدأ توفير الأمن غير المنقوص للجميع؛
    8. Stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 8 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استعمال هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل، بطريقة تعزز الاستقرار الدولي، واستنادا إلى مبدأ ضمان الأمن غير المنقوص للجميع؛
    8. Stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 8 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استعمال هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل، بطريقة تعزز الاستقرار الدولي، واستنادا إلى مبدأ ضمان الأمن غير المنقوص للجميع؛
    7. Stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 7 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استخدام هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل على نحو يعزز الاستقرار الدولي ويستند إلى مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع؛
    9. Stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 9 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استعمال هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل، بطريقة تعزز الاستقرار الدولي، واستنادا إلى مبدأ توفير الأمن غير المنقوص للجميع؛
    8. Stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 8 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استعمال هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل، بطريقة تعزز الاستقرار الدولي، واستنادا إلى مبدأ توفير الأمن غير المنقوص للجميع؛
    9. Stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 9 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استعمال هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل، بطريقة تعزز الاستقرار الدولي واستنادا إلى مبدأ توفير الأمن غير المنقوص للجميع؛
    9. Stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 9 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استعمال هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل، بطريقة تعزز الاستقرار الدولي واستنادا إلى مبدأ توفير الأمن غير المنقوص للجميع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more