We are here at the midterm review to make clearly understood the strong apprehensions expressed in our countries and to mobilize the international community. | UN | إننا هنا في استعراض منتصف المدة لنوضح بجلاء المخاوف الشديدة المعبر عنها في بلداننا ولتعبئة المجتمع الدولي. |
The United Nations community will continue to support the Government and the people of the Central African Republic for the achievement of lasting peace and to mobilize international aid. | UN | وإن مجتمع الأمم المتحدة سيواصل دعمه لجمهورية أفريقيا الوسطى، حكومة وشعبا، لإحراز السلام الدائم ولتعبئة المعونة الدولية. |
The draft resolution before the Assembly today is an attempt to sensitize the international community to this grave situation and to mobilize international solidarity for the victims. | UN | إن مشروع القرار المعروض على الجمعية اليوم محاولة لحفز المجتمع الدولي بشأن هذه الحالة الخطيرة ولتعبئة التضامن الدولي من أجل الضحايا. |
The family serves as a focal point for analysis of what people need and how they use available resources and for the mobilization of the energy of people towards progress and development. | UN | وتعمل اﻷسرة كمركز أساسي لتحليل ما تحتاج إليه الشعوب وكيفية استخدامها الموارد المتاحة، ولتعبئة طاقات الشعوب باتجاه التقدم والتنمية. |
It was now essential to develop a strategy for their implementation, and for mobilizing the necessary resources. | UN | ومن الضروري اﻵن أن توضع استراتيجية لتنفيذ تلك المشاريع ولتعبئة الموارد اللازمة. |
A wide range of legislative reforms are being processed to create land markets and mobilize funds for the housing sector. | UN | ويجري حاليا تجهيز طائفة واسعة من اﻹصلاحات التشريعية ﻹيجاد أسواق لﻷراضي ولتعبئة اﻷموال لقطاع اﻹسكان. |
The Committee endeavoured to contribute to international efforts to promote the effective implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and to mobilize international support and assistance to the Palestinian people. | UN | وسعت اللجنة إلى المساهمة في الجهود الدولية المبذولة لتشجيع التنفيذ الفعال ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، ولتعبئة الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني. |
Students are evaluated twice a year during the elementary education cycle to assess whether a pedagogic programme with a common base has been implemented and to mobilize additional support for students in need. | UN | ويجرى تقييم الطلاب مرتين في السنة الواحدة أثناء مرحلة التعليم الابتدائي لتحديد ما إذا كان تم تنفيذ برنامج تربوي ذي قاعدة مشتركة ولتعبئة المزيد من الدعم للطلاب الذين يحتاجون إلى مساعدة. |
National strategies for the development of statistics will serve as a framework for international and bilateral assistance and to mobilize resources from the World Bank Trust Fund for Statistical Capacity-building. | UN | وستمثل الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصائيات إطارا للمساعدة الدولية والمساعدة الثنائية ولتعبئة الموارد من الصندوق الاستئماني لبناء القدرات الإحصائية التابع للبنك الدولي. |
47. Urgent efforts are needed to enhance the effective and strategic use of expenditure and to mobilize needed resources. | UN | 47 - يلزم بذل جهود عاجلة لتحسين استخدام النفقات استخداما فعّالا واستراتيجيا، ولتعبئة الموارد اللازمة. |
He highlighted the Leadership Initiative for Children as a region-wide movement to accelerate the achievements of the World Summit for Children goals and to mobilize Governments and society as a whole. | UN | وألقى الضوء على مبادرة القيادة من أجل الطفل باعتبارها حركة على نطاق المنطقة للمسارعة بتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ولتعبئة جهود الحكومات والمجتمع بأكمله من أجل هذا الهدف. |
Furthermore, major efforts should be made to implement domestic reforms and good governance in developing countries and to mobilize additional financial resources in general. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي بذل جهود رئيسية لتنفيذ إصلاحات داخلية ولتحقيق الإدارة السليمة في البلدان النامية ولتعبئة موارد مالية إضافية عموما. |
This process has also laid the ground for the elaboration of partnership frameworks to combat land degradation and poverty, and to mobilize resources in support of NAP implementation. | UN | وهذه العملية مهدت الطريق أيضاً لرسم أُطر الشراكة الرامية إلى مكافحة تدهور الأراضي والفقر، ولتعبئة الموارد الداعمة لتنفيذ برامج العمل الوطنية. |
The outcome document also underscored the important role of international cooperation and the mobilization of resources on a sustainable basis to mainstream disability in development at all levels. | UN | وشددت الوثيقة الختامية أيضا على الدور الهام للتعاون الدولي ولتعبئة الموارد على أساس مستدام في تعميم مراعاة مسألة الإعاقة في التنمية على جميع المستويات. |
This leadership strengthened the capacity of the United Nations system to speak with " one voice " on gender equality issues and delivered substantive inputs and advocacy platforms and mobilization of stakeholders. | UN | وعزّزت هذه القيادة قدرة منظومة الأمم المتحدة على التحدث بصوت واحد بشأن مسائل المساواة بين الجنسين، ومكّنت من تقديم مدخلات موضوعية ومن فتح منابر للدعوة ولتعبئة أصحاب المصلحة. |
This can be done by placing greater emphasis on steps that will enhance the institutional capacity of the OAU and the mobilization of resources for the implementation of the priorities and programme areas identified by the meeting. | UN | ويمكن أن يتم ذلك بإيلاء مزيد من الاهتمام للتدابير التي تعزز القدرة المؤسسية لمنظمة الوحدة الأفريقية، ولتعبئة الموارد لتنفيذ الأولويات والبرامج في مجالات حددها الاجتماع. |
Capacity-building of national forest plans provided countries with the tools to enter into bilateral agreements for the management of shared forests and for mobilizing resources from international organizations. | UN | وبفضل بناء القدرات في مجال وضع الخطط الوطنية لﻷحراج زودت البلدان بأدوات للدخول في اتفاقات ثنائية ﻹدارة اﻷحراج المشتركة ولتعبئة الموارد من أجل المنظمات الدولية. |
Recognizing also the vital role of the United Nations in preventing conflicts, assisting parties to conflicts to end hostilities and emerge towards recovery, reconstruction and development and in mobilizing sustained international attention and assistance, | UN | وإذ يقر أيضا بالدور الحيوي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في منع نشوب الصراعات ومساعدة أطراف الصراعات على إنهاء القتال والخروج منه لتحقيق الانتعاش والتعمير والتنمية، ولتعبئة المساعدة والاهتمام الدوليين المستمرين، |
in order to mobilize the required resources, higher priority needs to be given to statistics and indicators in planning, budgeting and funding of programmes. | UN | ولتعبئة الموارد اللازمة، لا بد من منح أولوية عليا لﻹحصائيات والمؤشرات عند تخطيط البرامج وميزنتها وتمويلها. |