"ولتقييم" - Translation from Arabic to English

    • in order to assess
        
    • in assessing
        
    • to evaluate
        
    • and assess
        
    • and assessing
        
    • assessing the
        
    • to assess the
        
    • and for assessing
        
    • and assessment
        
    • and evaluate
        
    • and to an assessment
        
    • assessment of
        
    • and evaluation
        
    in order to assess the extent and effect of the drought, a rapid field assessment survey was conducted in the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ولتقييم مدى الجفاف وتأثيره، أجريت دراسة استقصائية سريعة للتقييم الميداني في المحافظات الشمالية دهوك وأربيل والسليمانية.
    in assessing the situation of each serving official, consideration will be given to: UN ولتقييم وضع كل شاغل منصب من هذه المناصب ينبغي أخذ اﻷمور التالية في الاعتبار:
    They further recommended the use of surveys to identify the needs of target groups and to evaluate the impact of these measures, programmes and agencies. UN كما أوصوا باستخدام الدراسات الاستقصائية لتعيين احتياجات الجماعات المستهدفة ولتقييم أثر هذه التدابير والبرامج والوكالات.
    It also provided the opportunity to look at external debt with a long-term perspective and assess macroeconomic and fiscal policies. UN وأتاحــت أيضــا الفرصــة للنظر في الديون الخارجية بمنظور طويل الأجل ولتقييم سياســات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية.
    Common policies for prioritizing the issuance of publications and assessing their quality were also needed. UN ويلزم أيضا وضع سياسات مشتركة لتحديد أولويات لإصدار المنشورات ولتقييم نوعيتها.
    The World Health Organization reported that tools are being developed for environmental risk assessment and for assessing the burden of disease. UN وأبلغت منظمة الصحة العالمية أنه يجري حالياً تطوير أدوات لتقييم المخاطر البيئية ولتقييم عبء المرض.
    Substantive participation in and contributions to the establishment of a regular process for reporting and assessment of the state of the marine environment in Africa, building on existing regional assessments. UN :: المشاركة الواسعة في إنشاء عملية منتظمة للإبلاغ وتقديم مساهمات لها ولتقييم حالة البيئة البحرية في أفريقيا بالاستناد إلى التقييمات الإقليمية القائمة حالياً.
    in order to assess the success of the outsourcing effort, the Office first sought to determine what its impetus was. UN ولتقييم مدى نجاح الجهد المتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية، حاول المكتب في البداية أن يحدد ما يتولد عنه من قوة دفع.
    292. in order to assess the effect of each contractor's activities in the Area, the draft regulations provided for the establishment of environmental reference zones. UN ٢٩٢ - ولتقييم آثار اﻷنشطـة التي يقوم بها كـل متعاقـد في المنطقة، نص مشروع اﻷنظمة على اقامة مناطق مرجعية بيئية.
    in order to assess the effectiveness of the domestic legal framework on extradition, the Swedish legislation on extradition is currently under review. UN ولتقييم مدى فعالية الإطار القانوني الداخلي الخاص بتسليم المطلوبين، يجري حاليًّا استعراض التشريعات السويدية الخاصة بالتسليم.
    in assessing the situation of serving officials, consideration will be given to: UN ولتقييم وضع كل شاغل منصب من هذه المناصب ينبغي أخذ اﻷمور التالية في الاعتبار:
    in assessing the risk, the Committee must take into account all relevant considerations, pursuant to article 3, paragraph 2, of the Convention, including the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights. UN ولتقييم هذا الخطر، يجب على اللجنة مراعاة جميع الاعتبارات ذات الصلة، عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية، بما في ذلك وجود نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان.
    to evaluate temporal variation at least one station should be surveyed annually over three years. 7.1.4.1. UN ولتقييم التغير الزمني، ينبغي إجراء مسح سنوي لمحطة واحدة على اﻷقل على مدى ثلاث سنوات.
    Iran submitted the results of several studies intended to demonstrate these impacts and to evaluate their effects on fish production. UN وقدمت إيران نتائج عدة دراسات يُقصد بها البرهنة على هذه التأثيرات ولتقييم آثارها على إنتاج الأسماك.
    assessment of the Committee's effectiveness: The Committee undertakes an annual self-assessment exercise to confirm the appropriateness of its TOR and assess its effectiveness. UN 6 - تقييم فعالية اللجنة: تجري اللجنة تقييما ذاتيا سنويا للتأكد من مدى ملاءمة اختصاصاتها ولتقييم فعاليتها.
    Those visits have been valuable in highlighting ongoing human rights concerns and assessing the implementation of recommendations. UN وكانت هذه الزيارات مهمة لتسليط الضوء على الشواغل الجارية المتعلقة بحقوق الإنسان ولتقييم تنفيذ التوصيات().
    to assess the cost of transition, UNDP launched the preparation of national human development reports in almost all countries of the region. UN ولتقييم تكاليف التحول، شرع البرنامج اﻹنمائي في إعداد تقارير عن التنمية البشرية الوطنية في جميع بلدان المنطقة تقريبا.
    GOOS is a global framework for systematic ocean observation to meet the needs for forecasting climate variability and change, and for assessing the health and state of the marine environment and its resources. UN وهذه الشبكة هي إطار عالمي لرصد المحيطات رصدا منهجيا لسد الحاجة إلى التنبؤ بتقلب المناخ وتغيره، ولتقييم صحة وحالة البيئة البحرية ومواردها.
    Recognizing the need to make Earthwatch a more efficient instrument for environmental sensing and assessment of all elements influencing the global environment in order to ensure a balanced approach in serving, in particular, the needs of developing countries, UN وإذ تدرك الحاجة الى جعل خطة " رصد اﻷرض " أداة أكثر كفاءة للاستشعار البيئي ولتقييم جميع العناصر التي تؤثر على البيئة العالمية بغية ضمان اتباع نهج متوازن في تلبية احتياجات البلدان النامية بوجه خاص،
    We are meeting today to commemorate this historic event, to look back with humility over 50 years and evaluate what has happened since then. UN إننا نجتمع اليوم للاحتفال بهذا الحدث التاريخي، ولننظر بتواضع إلى خمسين عاما مضت، ولتقييم ما حدث منذ ذلك الحين.
    The Committee recalls that such information is indispensable to an understanding of the situation of migrant workers in the State party and to an assessment of the implementation of the Convention. UN وتذكّر اللجنة بأنه لا غنى عن هذه المعلومات لفهم وضع العمال المهاجرين في الدولة الطرف ولتقييم تنفيذ الاتفاقية.
    This allows time for implementation and the assessment of outcomes before subsequent review and adaptation of strategies. UN ويتيح ذلك الفرصة للتنفيذ ولتقييم النتائج قبل القيام باستعراض الاستراتيجيات وتكييفها لاحقا.
    It should contain clear goals, benchmarks and timetables, as well as mechanisms for regular and systematic monitoring and evaluation of progress in its implementation, including indicators. UN وينبغي أن تتضمن هذه السياسة الجديدة أهدافاً واضحة ومعايير مرجعية وجداول زمنية وآليات للرصد المنهجي ولتقييم التقدم المحرز في التنفيذ، بما يشمل الاستعانة بمؤشرات في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more