to illustrate the complexity of the system, he displayed a chart showing the relationship between all the functional areas covered. | UN | ولتوضيح مدى التعقيد الذي يتسم به النظام، قام بعرض مخطط بياني يوضح العلاقة بين جميع المجالات الوظيفية المشمولة. |
to illustrate that problem, tables 7 and 8 provide data on the share of processed agricultural products in total agricultural exports. | UN | ولتوضيح تلك المشكلة، يوفر الجدولان ٧ و ٨ بيانات عن حصة المنتجات الزراعية المجهزة بالنسبة إلى الصادرات الزراعية الكلية. |
to illustrate this by an example, say, a female citizen of Malta emigrated to Australia and stayed there for three years, after which she returned to Malta. | UN | ولتوضيح ذلك عن طريق المثال، لنقل إن مواطنة لمالطة هاجرت إلى أستراليا ومكثت هناك مدة ثلاث سنوات، عادت بعدها إلى مالطة. |
in order to clarify the structure, it might be useful to add a heading that reflected the essence of that section before paragraph 36. | UN | ولتوضيح هيكل النص، قد يكون من المفيد إضافة عنوان يعكس جوهر ذلك الجزء الذي يسبق الفقرة 36. |
to explain this omission, the complainant claimed that the police had asked his brother to submit the complainant's passport. | UN | ولتوضيح هذا الإغفال، يدعي صاحب الشكوى أن الشرطة طلبت من أخيه تقديم جواز سفره. |
to illustrate this point, 57% of registered voters in the 2007 general elections were women. | UN | ولتوضيح هذه النقطة، فإن نسبة 57 في المائة من الناخبين المسجلين في الانتخابات العامة لعام 2007 كانت من النساء. |
to illustrate the increasing workload of the Office of Internal Oversight Services in peacekeeping matters, the following statistics are provided. | UN | ولتوضيح تزايد حجم عمل المكتب في مسائل حفظ السلام، نقدم الإحصاءات التالية. |
to illustrate his argument, he said that the draft declaration would do for indigenous peoples what the Convention on the Rights of the Child had done for children. | UN | ولتوضيح هذه الحجة، قال إن مشروع الإعلان سيعطي للسكان الأصليين ما أعطته اتفاقية حقوق الطفل للأطفال. |
to illustrate what conditions might apply in an arms trade treaty, allow me to cite current Canadian practice. | UN | ولتوضيح نوع الشروط التي يمكن أن تطبق على معاهدة لتجارة الأسلحة، اسمحوا لي أن أشير إلى الممارسة الكندية الحالية. |
to illustrate the need for deeper cooperation, we point to the use of ICT within the odious traffic in human beings. | UN | ولتوضيح الحاجة إلى تعاون أعمق، ننبه إلى استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الاتجار المشين بالأشخاص. |
to illustrate this point: most countries today have national strategies for prevention, but very few people have access to basic information and prevention services. | UN | ولتوضيح هذه النقطة: نقول إن معظم البلدان لديها اليوم استراتيجيات وطنية للوقاية، لكن أناسا قليلين جدا يحصلون على المعلومات الأساسية والخدمات الوقائية. |
to illustrate the process, the panellist cited a recent case that had resulted in confiscation of assets on the basis of the money-laundering offence. | UN | ولتوضيح هذه العملية بمثال، استشهد المحاور بدعوى حديثة أسفرت عن مصادرة موجودات على أساس ارتكاب جريمة غسل أموال. |
to illustrate, a potential case resulting in a judgement for damages presents a difficult choice of law issues. | UN | ولتوضيح ذلك، تشكل دعوى محتملة ناشئة عن حكم باﻷضرار خيارا صعبا بين المسائل القانونية. |
to illustrate this point: a successful income-generating activity may improve the economic well-being of the family or the financial autonomy of the women, but not if the husband, as a result, reduces his contribution to the household. | UN | ولتوضيح هذه النقطة: فإن النشاط الناجح المدر للدخل قد يحسن الحالة الاقتصادية لﻷسرة أو يزيد الاستقلال المالي للمرأة، بيد أن هذا لا يحدث اذا ما أنقص الزوج، نتيجة لذلك، من مساهمته في مصروف اﻷسرة. |
in order to clarify that role, a reference to paragraphs 37 to 49 should be included in parentheses at the end. | UN | ولتوضيح ذلك الدور، ينبغي إدراج إشارة إلى الفقرات من 37 إلى 49 بين أقواس في نهاية النص. |
in order to clarify this matter for the Committee, the situation of refugees in Jordan can be explained as follows. | UN | ولتوضيح ذلك للجنة يمكن توضيح وضع اللاجئين في الأردن على النحو التالي. |
to explain this omission, the complainant claimed that the police had asked his brother to submit the complainant's passport. | UN | ولتوضيح هذا الإغفال، يدعي صاحب الشكوى أن الشرطة طلبت من أخيه تقديم جواز سفره. |
to clarify the point raised by the representative of China, the authority awarding the project had competence over running that public service. | UN | ولتوضيح النقطة التي أثارها ممثل الصين، قال ان السلطة المانحة الموافقة على ارساء المشروع لديها الصلاحية لادارة تلك الخدمة العمومية. |
Others said that some adjustment to the wording of the resolution was required to reflect the legal relationship between the Conference and the Global Group And to clarify that the Group was not a subsidiary body of the Conference. | UN | وقال آخرون أن الأمر يقتضي إجراء بعض التعديلات على صياغة القرار ليجسد العلاقة القانونية بعد المؤتمر والفريق العالمي، ولتوضيح أن الفريق ليس هيئة فرعية للمؤتمر. |
to elucidate this, it was felt that UNCTAD needed to continue its work on the subject of FOSS. | UN | ولتوضيح هذا رئي أنه يتعين على الأونكتاد مواصلة عمله في موضوع تلك البرمجيات. |
The Equality Ombudsman had chaired a working group to make a survey on the applicability of the present legislation to restrict sex industry, and had proposed concrete measures to limit the increasing trafficking in women and expanding sex business, and clarify the legal rights of sex workers. | UN | ويرأس أمين المظالم لشؤون المساواة فريقا عاملا ﻹجراء دراسة استقصائية عن انطباق التشريع الحالي لتقييد صناعة الجنس، وتم اقتراح تدابير معينة للحد من زيادة الاتجار بالمرأة والتوسع في تجارة الجنس، ولتوضيح الحقوق القانونية للعاملين في مجال الجنس. |
by way of explanation as to the previous practice, the notes read: | UN | ولتوضيح الممارسة السابقة، تقول المذكرات ما يلي: |
For the purpose of clarifying the circumstances of death of the 10 people, an extensive investigation was carried out. | UN | ولتوضيح ظروف وفاة الأشخاص العشرة الذين لقوا حتفهم، أجري تحقيق موسع. |
It offers a useful opportunity to take stock of the work of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund And to charter the challenges we still face. | UN | إنها فرصة مفيدة لتقييم عمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام ولتوضيح التحديات التي ما زلنا نواجهها. |