to facilitate this it is to establish an information database that will contribute to policy development processes. | UN | ولتيسير ذلك سينشئ المكتب قاعدة بيانات للمعلومات ستسهم في عمليات وضع السياسات. |
It is giving increased emphasis to this, particularly in relation to those reforms in the United Nations which have system-wide implications; to facilitate this aspect of its work, CCPOQ has agreed on inter-sessional arrangements so as to proceed with issues as they arise. | UN | وهي تشدد على ذلك تشديدا متزايدا، وبخاصة فيما يتصل بتلك الاصلاحات التي تترك أثرها على كامل نطاق المنظومة. ولتيسير ذلك الجانب من عملها، وافقت اللجنة الاستشارية على وضع ترتيبات للعمل فيما بين الدورات لمعالجة المسائل حال ظهورها. |
In order to facilitate that, it is important to mainstream the Mauritius Strategy into all United Nations processes. | UN | ولتيسير ذلك من المهم أن يتم تعميم استراتيجية موريشيوس في جميع عمليات الأمم المتحدة. |
He proposed to establish working groups to devise such programmes for individual Territories or groups of Territories, and to facilitate that effort by having the seminar in the Caribbean in 2003 focus on the way forward for the non-independent Territories of that region. | UN | واقترح إنشاء أفرقة عاملة لوضع هذه البرامج لكل إقليم على حدة أو لمجموعات من الأقاليم ولتيسير ذلك الجهد بجعل مركز اهتمام حلقة البحث التي ستعقد في منطقة البحر الكاريبي في عام 2003 هو المضي قدما بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
to facilitate that transition, United Nations police specialists in the fields of diamond policing, immigration and border security, as well as forensic experts and officers experienced in Interpol operations, will need to be recruited. | UN | ولتيسير ذلك الانتقال، ستكون هناك حاجة إلى توظيف أخصائيي شرطة من الأمم المتحدة في مجالات حفــظ النظام والأمن فيما يتعلق بالماس، والهجرة، والأمن الحدودي فضلا عن خبراء في الطب الشرعي وضباط ذوي خبرة فـــي عمليات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول). |