"ولجنة البلدان الأمريكية" - Translation from Arabic to English

    • the Inter-American Commission on
        
    • and the Inter-American Committee
        
    • and the Inter-American Commission
        
    • the InterAmerican Commission on
        
    • the Inter-American Commission for
        
    • the Inter-American Commission of
        
    • the OAS Inter-American Committee
        
    • and the OAS
        
    • and the Inter-American Court
        
    • the Inter-American Commission and
        
    • the OAS Inter-American Commission on
        
    • and the Inter-American Drug
        
    the Inter-American Commission on Human Rights has limited itself to condemning non-State actor abuses. UN ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان قد اقتصرت على إدانة التجاوزات الصادرة عن الجهات الفاعلة غير الدولة.
    The Human Rights Committee and the Inter-American Commission on Human Rights, especially have often found violations of more than one provision and subsequently recommended a package of measures, which could fall within the various categories mentioned above. UN وبصفة خاصة، كثيرا ما خلصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية إلى وجود انتهاكات لأكثر من حكم من الأحكام ثم أوصت باتخاذ جملة من التدابير التي تندرج في شتى الفئات المذكورة أعلاه.
    the Inter-American Commission on Human Rights, which has a very good reputation in the region, needs to achieve better coordination with the universal human rights treaty bodies. UN ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، التي لها سمعة جيدة جدا في المنطقة، من الضروري أن تحقق تنسيقا أفضل مع الهيئات العالمية لمعاهدة حقوق الإنسان.
    One example of that is the cooperation between Mexico and the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE) of the Organization of American States. UN والمثال على ذلك هو التعاون القائم بين المكسيك ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Following the response by the Human Rights Committee and the InterAmerican Commission on Human Rights that it was not possible to accelerate procedures for dealing with such petitions, his Government had entered a reservation to the Optional Protocol excluding capital cases from the jurisdiction of the Committee. UN وفي أعقاب ردّ اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لم يعد من الممكن تسريع خطى الإجراءات اللازمة لتناول هذه الالتماسات، وقال إن حكومته قدمت تحفظاً على استبعاد البروتوكول الاختياري لاستثناء الدعاوى التي تنطوي على عقوبة الإعدام من نطاق ولاية اللجنة.
    He also intensified his cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Inter-American Commission on Human Rights. UN وكثّف المقرر الخاص أيضا تعاونه مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Regional organizations, including OSCE, the Council of Europe and the Inter-American Commission on Human Rights, had also taken initiatives. UN واتخذت منظمة إقليمية أيضاً مبادرات في هذا الشأن، ومنها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Furthermore, it been the subject of interpretation by the African Commission on Human and Peoples' Rights, the Inter-American Court of Human Rights, the Inter-American Commission on Human Rights, and the European Court of Human Rights. UN وفضلاً عن ذلك، خضع هذا الحق للتفسير من قبل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    All the recommendations of the Committee, the Inter-American Commission on Human Rights and civil society organizations were being taken into account in its development. UN وأضافت أن جميع توصيات اللجنة ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني تؤخذ بعين الاعتبار في تطوير هذه الخطة.
    Both the Inter-American Court of Human Rights and the Inter-American Commission on Human Rights have noted the importance of this right, separately from judicial proceedings. UN وأشار كلا محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى أهمية ذلك الحق، منفصلا عن الإجراءات القضائية.
    She has engaged in consultations with the Organization of American States (OAS) and the Inter-American Commission on Human Rights, and held initial dialogue with available senior staff of the African Union during her visit to Ethiopia. UN وشاركت الخبيرة المستقلة في مشاورات مع منظمة الدول الأمريكية ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وعقدت حواراً أولياً مع كبار موظفي الاتحاد الأفريقي الموجودين أثناء زيارتها إلى إثيوبيا.
    With regard to the death penalty, Trinidad and Tobago had made every effort to persuade the Committee and the Inter-American Commission on Human Rights to have capital cases determined within a particular time frame. UN 84- وفيما يتعلق بعقوبة الإعدام، بذلت ترينيداد وتوباغو كل جهد ممكن لإقناع اللجنة ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بالبت في الدعـاوى التي تستوجب عقوبة الإعدام في غضون إطار زمني محدد.
    The relevant contributions of the United Nations Commission on Human Rights and the Inter-American Commission on Human Rights should also be taken into account. UN وينبغي أيضا أن تؤخذ في الاعتبار إسهامات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في هذا المجال.
    In recent years, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the International Labour Organization Committee of Experts, the Inter-American Commission on Human Rights and other bodies have received numerous communications to this effect. UN ووجهت بهذا المعنى رسائل عديدة عبر السنين إلى هيئات مختلفة ومنها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ولجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Useful discussions had subsequently been held between the Committee and the Inter-American Committee against Terrorism. UN وقد أجريت في وقت لاحق مناقشات مفيدة بين اللجنة ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    The Branch and the Inter-American Committee against Terrorism enjoy a strong partnership in the Americas. UN 78- وتوجد شراكة قوية في القارة الأمريكية بين الفرع ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    Noting with interest the recent case law of the European Court of Human Rights, the InterAmerican Commission on Human Rights and the African Commission on Human and Peoples' Rights regarding the prohibition of forced eviction, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام مجموعة السوابق القانونية الأخيرة الصادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، فيما يتعلق بحظر عمليات الإخلاء القسري،
    The Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the Inter-American Commission for the Elimination of all Forms of Discrimination against Persons with Disabilities and the Council of Europe Committee of Experts on the Rights of People with Disabilities UN اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولجنة البلدان الأمريكية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ولجنة مجلس أوروبا للخبراء المعنيين بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Numerous communications to this effect have been addressed over the years to, amongst others, OHCHR, the ILO Committee of Experts and the Inter-American Commission of Human Rights. UN ووجهت بهذا المعنى رسائل عديدة عبر السنين إلى هيئات مختلفة، ومنها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ولجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    The pilot capacity-building projects on physical protection and accounting continued to be implemented through cooperation between the Office and the OAS Inter-American Committee against Terrorism UN واستمر تنفيذ المشاريع التجريبية المتعلقة ببناء القدرات في مجالات الحماية المادية والمحاسبية بالتعاون بين المكتب ولجنة البلدان الأمريكية التابعة لمنظمة البلدان الأمريكية ضد الإرهاب
    This resulted in the adoption of a large number of concrete recommendations to States, national institutions, civil society organizations and the Inter-American Court and Commission for Human Rights, as well as to OHCHR. UN وأفضى ذلك إلى اعتماد عدد كبير من التوصيات المحددة الموجهة إلى الدول والمؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني ومحكمة ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وكذلك إلى المفوضية.
    The partnership between civil society and the Inter-American Commission and Court is very important. Regional and national civil society groups are increasingly submitting complaints to the Inter-American Commission. UN وتكتسي الشراكة بين المجتمع المدني ولجنة البلدان الأمريكية والمحكمة أهمية بالغة، إذ يتزايد تقديم تنظيمات المجتمع المدني الإقليمية والوطنية للشكاوى إلى لجنة البلدان الأمريكية.
    To date, the Representative has formally brought the Guiding Principles to the attention of the OAU, ECOWAS, SADC, IGAD, the OAS Inter-American Commission on Human Rights and the OSCE, encouraging them to use the Principles in their activities on behalf of the internally displaced. UN وحتى الآن وجه الممثل رسمياً النظر إلى المبادئ التوجيهية لدى كل من منظمة الوحدة الأفريقية، والاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والهيئة الحكومية الدولية للتنمية، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، مشجعاً إياها على استخدام المبادئ التوجيهية فيما تقوم به من أنشطة من أجل المشردين في الداخل.
    Specifically, this work was carried out by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD). UN وبالتحديد، قام بهذا العمل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ولجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more