"ولجنة الجزاءات" - Translation from Arabic to English

    • and the Sanctions Committee
        
    • and sanctions committees
        
    • and Sanctions Committee
        
    • sanctions committee and
        
    • the sanctions committees
        
    • and its sanctions committees
        
    Estonia fulfils its reporting obligations to the Counter-Terrorism Committee and the Sanctions Committee concerning Al-Qaida and the Taliban. UN كما تـفي إستونيا بالتزامات الإبلاغ إلى لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة الجزاءات بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    In accordance with its promise to the Security Council and the Sanctions Committee, the Government of Togo is prepared to facilitate any monitoring of this matter. UN وحكومة توغو مستعدة لتيسير أي عملية مراقبة في هذا الصدد، وفقا لالتزامها إزاء مجلس الأمن ولجنة الجزاءات.
    :: An export ban on certain items determined by the Security Council and the Sanctions Committee which could contribute to Iran's nuclear programme or other programmes related to weapons of mass destruction; UN :: حظر تصدير أصناف معينة حددها مجلس الأمن ولجنة الجزاءات التي من شأنها أن تسهم في البرنامج الإيراني ذي الصلة بالمجال النووي أو غيره من البرامج ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل؛
    More rigorous reporting to the Security Council and sanctions committees by Member States on measures taken domestically to implement the sanctions, as required by the resolutions imposing the sanctions, would enhance the ability of sanctions committees to monitor the implementation of sanctions. UN ٨٧ - وقيام الدول اﻷعضاء بإبلاغ مجلس اﻷمن ولجنة الجزاءات بمزيد من الدقة بالتدابير التي اتخذتها على الصعيد المحلي لتنفيذ الجزاءات على النحو المطلوب في القرارات التي تفرض بموجبها الجزاءات من شأنه أن يعزز من قدرة لجنة الجزاءات على رصد تنفيذ الجزاءات.
    No. 95-11 gives a definition of terrorism, as do provisions of both the Penal Code and Code of Criminal Procedure mentioned in this report and in previous reports sent to the Committee and Sanctions Committee. UN فالقانون 95-11 يحدد تعريف الإرهاب وأحكام القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية المشار إليها في هذا التقرير وفي التقارير السابقة التي قدمت إلى لجنة مكافحة الإرهاب ولجنة الجزاءات.
    With the recent adoption of resolutions by the Security Council aimed at expanding the mandate of UNOCI, notably in the area of sanctions and embargo monitoring, the mission is now required to support the secretariats of the Group of Experts, the sanctions committee and the Kimberley Process. UN وباتخاذ مجلس الأمن مؤخرا قرارات ترمي إلى توسيع نطاق ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في مجال الجزاءات ورصد التقيد بالحظر، من المطلوب من البعثة الآن أن تدعم أمانات فريق الخبراء ولجنة الجزاءات وعملية كيمبرلي.
    On the basis of the results of these meetings, the Commission will consult with IAEA and the Sanctions Committee referred to above on how to proceed with the elaboration of the mechanism and its presentation to the Security Council. UN واستنادا الى النتائج التي ستسفر عنها هذه الاجتماعات، سوف تقوم اللجنة بالتشاور مع الوكالة ولجنة الجزاءات المذكورة أعلاه بشأن كيفية المضي في وضع اﻵلية وعرضها على مجلس اﻷمن.
    • A visit to the region by the Committee Chairman to raise awareness regarding the sanctions regime and to promote greater cooperation with the Group of Experts and the Sanctions Committee in the implementation of their respective mandates. UN • قيام رئيس اللجنة بزيارة إلى المنطقة لزيادة التوعية بنظام الجزاءات وتشجيع زيادة التعاون مع فريق الخبراء ولجنة الجزاءات في تنفيذ ولاية كل منهما.
    In the case of exemptions, the Member State advancing an individual's request for an exemption increasingly plays an important role as intermediary between the listed individual or entity and the Sanctions Committee. UN وفي حالة الإعفاءت فإن الدولة العضو التي تتقدم بطلب لأحد الأفراد يتعلق بالإعفاء تؤدي باطراد دورا مهما كوسيط بين الفرد أو الكيان المدرج ولجنة الجزاءات.
    The Panel has received complaints in meetings with the Ministry about the United Nations and the Sanctions Committee having subjected Liberians to the travel ban without notification and without transparency in the process. UN وتلقى الفريق أيضا شكاوى في لقاءات مع الوزارة بشأن قيام الأمم المتحدة ولجنة الجزاءات بوضع ليبريين على قائمة الممنوعين من السفر دون إشعار ولا شفافية في العملية.
    Discussion focused on opportunities for collaboration between the Commission and the Sanctions Committee and its expert panels, including in the areas of small arms, on which the Commission has initiated a number of innovative programmes, capacity-building for sanctions monitoring and the convening of regional meetings. UN وتركز النقاش على فرص التعاون المتاحة بين المفوضية ولجنة الجزاءات وأفرقة خبرائها، بما في ذلك مجال الأسلحة الصغيرة التي بدأت المفوضية بشأنها عددا من البرامج الابتكارية وبرامج في مجال بناء القدرات ورصد الجزاءات وعقد اجتماعات على المستوى الإقليمي.
    Effective liaison with and between the neighbouring States and the Sanctions Committee proved to be an important factor in enhancing the ability of the Committee to monitor the implementation of the mandatory measures of the Security Council. UN ٦٧ - ودللت إقامة اتصال فعال بالدول المجاورة ولجنة الجزاءات وفيما بينها على أهميتها في تعزيز قدرة اللجنة على مراقبة تنفيذ تدابير مجلس اﻷمن اﻹلزامية.
    21. The Group recommends that the Security Council and the Sanctions Committee urge the Democratic Republic of the Congo authorities to remove General Bosco Ntaganda from the position of Deputy Commander of Kimia II operations. UN 21 - ويوصي الفريق بأن يحث مجلس الأمن ولجنة الجزاءات سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية على أن تعزل الجنرال بوسكو نتاغاندا من منصب نائب قائد عمليات كيميا الثانية.
    96. The Panel recommends that the National Transitional Government and the Sanctions Committee formally request the Kimberley Process to assist Liberia in its attempt to join the Kimberley Process so that this objective may be achieved as soon as possible. UN 96 - ويوصي الفريق بأن تطلب الحكومة الانتقالية الوطنية ولجنة الجزاءات رسميا من عملية كمبرلي مساعدة ليبريا في مسعاها إلى الانضمام إلى عملية كمبرلي كي يتحقق هذا الهدف في أقرب وقت ممكن.
    On 12 June the Council analysed the reports of the Secretary-General and the Sanctions Committee on the implementation of the third phase of the humanitarian programme (resolution 1143 (1997)). UN وفي ١٢ حزيران/يونيه قام المجلس بتحليل تقريري اﻷمين العام ولجنة الجزاءات عن تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج اﻹنساني )القرار ١١٤٣ )١٩٩٧(.
    6. The Commission is required, under paragraph 7 of resolution 715 (1991) and in coordination with IAEA and the Sanctions Committee established pursuant to resolution 661 (1990), to elaborate a mechanism for monitoring Iraq's imports and exports of certain listed items. UN ٦ - ومن المطلوب من اللجنة، في إطار الفقرة ٧ من القرار ٧١٥ )١٩٩١( وفي ظل التنسيق مع الوكالة ولجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار ٦٦١ )١٩٩٠(، أن تضع آلية لرصد واردات وصادرات العراق من بعض البنود المدرجة في القائمة.
    24. Urges the International Working Group, which shall receive regular reports from the Mediation Group, and the Sanctions Committee established by resolution 1572 (2004) of 15 November 2004 to evaluate, monitor and follow up closely the progress made with regard to the issues mentioned in paragraphs 14 to 18 above; UN 24 - يحث الفريق العامل الدولي، الذي سيتلقى تقارير دورية من فريق الوساطة، ولجنة الجزاءات المنشأة بموجب القرار 1572 (2004) المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، على تقييم التقدم المحرز بشأن المسائل المذكورة في الفقرات 14 إلى 18 أعلاه وعلى رصد ذلك التقدم ومتابعته متابعة دقيقة؛
    24. Urges the International Working Group, which shall receive regular reports from the Mediation Group, and the Sanctions Committee established by resolution 1572 (2004) of 15 November 2004 to evaluate, monitor and follow up closely the progress made with regard to the issues mentioned in paragraphs 14 to 18 above; UN 24 - يحث الفريق العامل الدولي، الذي سيتلقى تقارير دورية من فريق الوساطة، ولجنة الجزاءات المنشأة بموجب القرار 1572 (2004) المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، على تقييم التقدم المحرز بشأن المسائل المذكورة في الفقرات 14 إلى 18 أعلاه وعلى رصد ذلك التقدم ومتابعته متابعة دقيقة؛
    10. The Group recommends that the Security Council and Sanctions Committee request all States in the Great Lakes region to immediately publish their full import and export statistics for gold, cassiterite, coltan and wolframite and centralize them in a body chaired by an independent auditor mandated to verify any statistical anomalies. UN 10 - ويوصي الفريق بأن يطلب مجلس الأمن ولجنة الجزاءات من جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى أن تنشر على الفور إحصاءاتها الكاملة عن استيراد وتصدير الذهب، وحجر القصدير، والكولتان، والولفراميت، وحصرها في هيئة واحدة يرأسها مراجع حسابات مستقل تُعهد إليه مهمة التحقق من أية أوجه خلل في الإحصاءات.
    - Improvement should be made to the methods of work and to ensuring transparency of the procedures of the Security Council and the sanctions committees and to the adoption of expeditious working procedures; UN - ينبغي تحسين طرق عمل مجلس اﻷمن ولجنة الجزاءات وضمان شفافية إجراءاتهما، واعتماد إجراءات عمل سريعة؛
    Furthermore, a view was expressed that the paragraph ought to make it clear when the information should be made available to the Security Council and its sanctions committees. UN علاوة على ذلك، أشير إلى ضرورة أن توضح الفقرة موعد توفير المعلومات لمجلس الأمن ولجنة الجزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more