"ولجنة الحقوقيين الدولية" - Translation from Arabic to English

    • International Commission of Jurists
        
    • the ICJ
        
    • and ICJ
        
    He has also carried out several missions for the United Nations Centre for Human Rights, the Commonwealth Secretariat, and the International Commission of Jurists. UN كما قام بعدة بعثات لصالح مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأمانة الكومنولث ولجنة الحقوقيين الدولية.
    between the Organization of African Unity and the International Commission of Jurists . 75 UN قرار بشأن اتفاقية التعاون المقترحة بين منظمة الوحدة اﻷفريقية ولجنة الحقوقيين الدولية
    90. The Government of Algeria and the International Commission of Jurists reiterated the importance, under headings P and Q,of the right to food and called for its greater prominence in this section. UN 90- وأشارت مجدداً حكومة الجزائر ولجنة الحقوقيين الدولية إلى أهمية إدراج الحق في الغذاء تحت العنوانين عين وفاء، ودعتا إلى إيلاء هذا الحق مزيداً من الاهتمام في هذا القسم.
    47. Lastly, the International Commission of Jurists had been unable to participate in the meeting but had submitted a document which deserved the Committee's attention. UN 47 - ولجنة الحقوقيين الدولية لم تتمكن من المشاركة في الجلسة، في نهاية الأمر، ولكنها قد قدمت وثيقة جديرة باهتمام اللجنة.
    Amnesty International and the ICJ expressed concern that various amendments were referring to concepts that are not in the Covenant. UN وأعربت منظمة العفو الدولية ولجنة الحقوقيين الدولية عن قلقهما لأن التعديلات المختلفة تشير إلى مفاهيم غير واردة في العهد.
    All the replies received from those bodies had therefore been from individual members. Further input had been provided by UNHCR, the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights and two NGOs, Amnesty International and the International Commission of Jurists (ICJ). UN ومن ثم كانت جميع الردود الواردة من هذه الهيئات من أعضاء بصفتهم الشخصية وقدم المزيد من الإسهامات من جانب مفوضية حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز واحترام حقوق الإنسان ومنظمتين غير حكوميتين هما منظمة العفو الدولية ولجنة الحقوقيين الدولية.
    “These facts have been effectively concealed by Jean McLean and the International Commission of Jurists. UN " وهذه الحقائق حجبتها فعلياً جين ماكلين ولجنة الحقوقيين الدولية.
    It was imperative that it considered how its core jurisprudence could be made available to judges worldwide in local languages, possibly with the help of institutions such as the International Bar Association and the International Commission of Jurists. UN وقد حان الوقت لكي تنظر في كيفية إتاحة سوابقها الرئيسية للقضاة في جميع أنحاء العالم باللغات المحلية، وقد يكون كان ذلك بمساعدة مؤسسات مثل رابطة المحامين الدولية ولجنة الحقوقيين الدولية.
    Information has also been received from the non-governmental organizations Centre on Housing Rights and Evictions, Earthjustice and the International Commission of Jurists. UN ووردت أيضا معلومات من منظمات غير حكومية هي المركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء ، والعدالة في الأرض، ولجنة الحقوقيين الدولية.
    (c) Observers for non-governmental organizations: International Commission of Jurists, Pax Romana. UN (ج) المراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: باكس رومانا، ولجنة الحقوقيين الدولية.
    9. On 12 and 13 February 2007 the Special Rapporteur was in Geneva where he met with representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the International Commission of Jurists. UN 9 - وفي 12 و 13 شباط/فبراير 2007، زار المقرر الخاص جنيف واجتمع مع ممثلي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الحقوقيين الدولية.
    (c) Observers for the following non-governmental organizations: Colombian Commission of Jurists, International Commission of Jurists and United Nations Watch. UN (ج) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة الحقوقيين الكولومبية، ولجنة الحقوقيين الدولية ومرصد الأمم المتحدة.
    It intends to work closely on this matter with the United Nations Centre for Crime Prevention and Criminal Justice, the United Nations Development Programme, the International Commission of Jurists, the Commonwealth Secretariat and the various international financial institutions, including the World Bank and the Asian Development Bank. UN وهي تعتزم العمل بشأن هذه المسألة على نحو وثيق مع مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي، وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي، ولجنة الحقوقيين الدولية وأمانة الكومنولث، ومختلف المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي.
    6. Representatives of the non-governmental organizations War Resisters International, Pax Romana and the International Commission of Jurists made public statements. UN 6- وأدلى ببيانات ممثلو كل من المنظمات غير الحكومية التالية: الرابطة الدولية لمناهضي الحروب، وحركة باكس رومانا، ولجنة الحقوقيين الدولية.
    12. As a number of the difficulties encountered would have prevented the holding of such a meeting within a reasonable time, the Chairman—Rapporteur had approached Amnesty International and the International Commission of Jurists, which had kindly agreed to organize the meeting. UN ٢١- ونظراً ﻷن بعض الصعوبات المصادفة كانت ستعوق عقد مثل هذا الاجتماع في موعد معقول اتجه الرئيس - المقرر إلى هيئة العفو الدولية ولجنة الحقوقيين الدولية اللتين قبلتا التكفل بتنظيم هذا الاجتماع.
    The current agreement between the International Tribunal and the International Commission of Jurists expires on 31 July 1998 and, in line with related proposals of the Secretary-General, it is anticipated that the agreement will not be renewed. UN وتنتهي مدة الاتفاق الحالي بين المحكمة الدولية ولجنة الحقوقيين الدولية في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، بيد أنه من المتوقع، اتساقا مع مقترحات اﻷمين العام ذات الصلة، أن يجدد ذلك الاتفاق.
    119. The report from Jean McLean and the International Commission of Jurists and the clarifications from the Government of Indonesia on specific allegations of human rights violations are available for consultation in the Secretariat. UN ٣ - تعليق المقرر الخاص ٩١١- يتوافر تقرير جين ماكلين ولجنة الحقوقيين الدولية واﻹيضاحات المقدمة من الحكومة الاندونيسية بشأن ادعاءات محددة خاصة بانتهاكات حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة للاطلاع عليها.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights has taken him as Regional Adviser for the Asia Pacific Region. He has also carried out several missions for the United Nations Centre for Human Rights, the Commonwealth Secretariat, and the International Commission of Jurists. UN وعُيّن مستشارا إقليميا لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ من قبل مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وقام أيضا ببعثات عديدة لصالح مركز حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة وأمانة الكومنولث ولجنة الحقوقيين الدولية.
    Accomplished humanitarian missions for Amnesty International (London), for the InterParliamentary Union (Geneva) and for the International Commission of Jurists (Geneva) UN قام بعدة مهام إنسانية لمنظمة العفو الدولية (لندن) والاتحاد البرلماني الدولي (جنيف) ولجنة الحقوقيين الدولية (جنيف)
    Morocco, the Russian Federation, Switzerland and the ICJ stated that the interim measures procedure should be based on similar provisions in other mechanisms and the rules of procedure of treaty bodies. UN وقال الاتحاد الروسي وسويسرا والمغرب ولجنة الحقوقيين الدولية إنه ينبغي أن يستند إجراء التدابير المؤقتة إلى أحكام مماثلة وردت ضمن آليات أخرى وفي النظم الداخلية للهيئات التعاهدية.
    Ecuador, Peru, the NGO Coalition and ICJ stated their concern about this proposal, as it might be difficult to obtain express consent in certain cases. UN وأعربت إكوادور وبيرو وائتلاف المنظمات غير الحكومية ولجنة الحقوقيين الدولية عن قلقها إزاء هذا الاقتراح لأنه قد يصعب الحصول على الموافقة الصريحة في بعض الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more