I also hope that Parliament will resume debate on the draft laws on reparations and on the follow-up institution to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship. | UN | ويحدوني الأمل أيضا في أن يستأنف البرلمان المناقشة بشأن مشاريع القوانين المتعلقة بتعويض الضحايا وبشأن المؤسسة التي ستتابع نتائج أعمال لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة. |
63. Progress on the draft laws on the follow-up institution to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship and on reparations is particularly welcome. | UN | 63 - ومن دواعي الغبطة إنه قد أحرز تقدم في إعداد مشاريع القوانين المتعلقة بإنشاء مؤسسة لمتابعة أعمال لجنة الاستقبال والحقيقة المصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة وفي التحضير لها. |
Efforts continued to conclude the investigations into the serious crimes committed in 1999 and to assist the Government and the National Parliament in the implementation of the recommendations of the Truth, Reception and Reconciliation Commission and the Commission of Truth and Friendship. | UN | وتواصلـــت الجهــــود للانتهاء مــــن التحقيقــــات في الجرائم الجسيمة المقترفة في عام 1999 ومساعدة الحكومة والبرلمان الوطني على تنفيذ توصيات لجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة. |
In that connection, we were pleased to note that the Parliament is to take up a draft law to set up a successor body to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission for Truth and Friendship. | UN | وفي ذلك الصدد، كان من دواعي سرورنا ملاحظة أن البرلمان سيتناول مشروع قانون لإنشاء هيئة تخلف لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة. |
Impunity for past crimes, including those referred by the United Nations Commission of Inquiry and the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Truth and Friendship Commission, has been addressed | UN | معالجة الإفلات من العقاب عن جرائم سابقة، بما فيها الجرائم المحالة من لجنة التحقيق التابعة للأمم المتحدة، ولجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة |
Several of these laws were approved after public hearings with members of civil society, including the laws on territorial and administrative division, domestic violence, national security and the Truth, Reception and Reconciliation Commission/Commission on Truth and Friendship follow-up institution (which is still pending approval). | UN | وتم اعتماد العديد من هذه القوانين عقب عقد جلسات استماع مع أعضاء المجتمع المدني، بما في ذلك قانون التقسيمات الإقليمية والإدارية؛ وقانون الأمن القومي، وقانون مؤسسة متابعة لجنة الاستقبال والحقيقة ولجنة الحقيقة والصداقة. |
13. Partially Accepted: Timor-Leste considers that both the Commission for Reception, Truth and Reconciliation (CAVR) and the Commission of Truth and Friendship (CTF), have made invaluable contributions towards the efforts to address the past human rights abuses. | UN | 13- مقبولة جزئياً: تعتبر تيمور - ليشتي أنّ لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة قدمت كلتاهما إسهامات لا تُقدر بثمن في الجهود الرامية إلى معالجة انتهاكات حقوق الإنسان التي حصلت في الماضي. |
52. Canada congratulated Timor-Leste's efforts to protect human rights through the cooperation with the United Nations system, the Commission for Reception, Truth and Reconciliation, and the Commission of Truth and Friendship. | UN | 52- وهنأت كندا تيمور - ليشتي على جهودها لحماية حقوق الإنسان من خلال التعاون مع منظومة الأمم المتحدة، ومع لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة. |
Efforts continued to assist the Office of the Prosecutor-General with completion of the investigations into the serious crimes committed in 1999 and to assist the Government and the National Parliament in the implementation of the recommendations of the Truth, Reception and Reconciliation Commission and the Commission of Truth and Friendship. | UN | وتواصلت الجهود لدعم مكتب المدعي العام للانتهاء مـن التحقيقات في الجرائم الجسيمة المقترفة في عام 1999 ومساعدة الحكومة والبرلمان الوطني على تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة. |
62. I believe that further progress towards the implementation of the recommendations of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship would have a positive impact on long-term peace and stability in Timor-Leste. | UN | 62 - إنني أؤمن بأن إحراز مزيد من التقدم نحو تنفيذ توصيات لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة سيكون له أثر إيجابي على السلام والاستقرار في تيمور - ليشتي على المدى البعيد. |
He recalled the background and rationale for how Timor-Leste had dealt with Indonesia on the serious crimes issue, including the establishment of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship. | UN | وذكّر رئيس الوزراء بالخلفية والأسباب الكامنة وراء كيفية تعامُل تيمور - ليشتي مع إندونيسيا بشأن مسألة الجرائم الخطيرة، بما في ذلك إنشاء لجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة. |
808. Timor-Leste recalled that three recommendations related to measures on addressing past human rights violations, with specific reference to the follow-up to and implementation of the recommendations of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship. | UN | 808- وتذكّر تيمور - ليشتي بأن ثلاث توصيات تتعلق بالتدابير الخاصة بمعالجة انتهاكات حقوق الإنسان حدثت في فترة سابقة، مع الإشارة بشكل محدد إلى متابعة وتنفيذ توصيات لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة. |
Guarantee the effective follow-up to as well as the implementation of the recommendations by the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship (Austria); | UN | 79-27- ضمان المتابعة والتنفيذ الفعالين للتوصيات التي قدمتها لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة (النمسا)؛ |
On 14 February, Parliament again voted to postpone debate on the two draft laws on reparations and on the follow-up institution to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship (see S/2011/32, para. 8). | UN | وفي 14 شباط/فبراير، صوت البرلمان مرة أخرى لتأجيل مناقشة مشروعي القانونين المتعلقين بالتعويضات وبمؤسسة متابعة أعمال لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة (انظر S/2011/32، الفقرة 8). |
35. On 26 January, the Office of the Provedor and the national human rights commission of Indonesia signed a memorandum of understanding on implementation of the recommendations of the reports of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship. | UN | 35 - وفي 26 كانون الثاني/يناير، وقع مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة ولجنة حقوق الإنسان الوطنية الإندونيسية على مذكرة تفاهم بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة. |
We commend the consensus achieved among all stakeholders to institutionalize the recommendations of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission for Truth and Friendship regarding investigations of crimes against humanity and other serious crimes committed during the crisis. | UN | ونشيد بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه بين جميع أصحاب المصلحة بغية إضفاء الطابع مؤسسي على توصيات لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة بشأن التحقيقات في الجرائم ضد البشرية وغيرها من الجرائم الجسيمة التي ارتكبت خلال الأزمة. |
76. After a year of consensus building, the President of Parliament and political parties agreed to consider, by the end of March 2010, a draft law on a follow-on institution to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission for Truth and Friendship. | UN | 76 - وبعد عام من المساعي لبناء توافق في الآراء، اتفق رئيس البرلمان والأحزاب السياسية على النظر، في حلول نهاية آذار/مارس 2010، في مشروع قانون بشأن إنشاء مؤسسة لمتابعة أعمال لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة. |
2.4.1 Impunity for past crimes, including those referred by the United Nations Special Commission of Inquiry, the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Truth and Friendship Commission, has been addressed | UN | 2-4-1 معالجة قضايا الإفلات من العقاب عن جرائم سابقة، بما فيها الجرائم المحالة من لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة، ولجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة |
2.4.1 Impunity for past crimes, including those referred by the United Nations Commission of Inquiry and the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Truth and Friendship Commission, has been addressed | UN | 2-4-1 معالجة قضايا الإفلات من العقاب عن جرائم سابقة، بما فيها الجرائم المحالة من لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة، ولجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة |
Make further progress on follow-up to the work of the CAVR and Commission on Truth and Friendship - particularly with regard to adopting legislation on reparations for the victims of past abuses and the establishment of a " Memory Institute (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); 79.31. | UN | 79-30- تحقيق المزيد من التقدم في متابعة أعمال لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة - لا سيما فيما يتعلق باعتماد تشريع بشأن دفع تعويضات لضحايا ما ارتُكب من انتهاكات في الماضي وإنشاء معهد يخلد ذكراهم (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)؛ |