"ولجنة المحيط الهندي" - Translation from Arabic to English

    • and the Indian Ocean Commission
        
    • COI
        
    • the Indian Ocean Commission and
        
    • IOC
        
    • and Indian Ocean Commission
        
    • Indian Ocean Commission to
        
    That agreement was reached following the relentless efforts of SADC and the Indian Ocean Commission to bring the parties together. UN وتم التوصل إلى هذا الاتفاق بعد الجهود الحثيثة التي بذلها المجتمع الإنمائي ولجنة المحيط الهندي للجمع بين الأطراف.
    It will henceforth be co-chaired by the United Kingdom and the Indian Ocean Commission. UN وستشترك المملكة المتحدة ولجنة المحيط الهندي في رئاسته من الآن فصاعدا.
    These organizations include the Southern African Development Community, the Intergovernmental Authority on Development, the East African Community (EAC), the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and the Indian Ocean Commission. UN وتشمل تلك المنظمات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ومجموعة دول شرق أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، ولجنة المحيط الهندي.
    14. Madagascar is a member of the Southern African Development Community (SADC), the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), the Indian Ocean Commission (COI) and the Indian Ocean Rim Association for Regional Cooperation (IOR-ARC). UN 14- ومن ناحية أخرى، تجدر الإشارة إلى أن مدغشقر عضو في كل من الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (الكوميسا) ولجنة المحيط الهندي ورابطة التعاون الإقليمي لبلدان حافة المحيط الهادئ.
    That Commission cooperates closely with other international organizations in areas of mutual interest, in particular with organizations active in the area, especially the Indian Ocean Tuna Commission, the Southern African Development Community, the Indian Ocean Commission and the Common Market of Eastern and Southern Africa. UN وتتعاون تلك اللجنــــة عـــن قرب مع منظمات عالمية أخرى في مجالات ذات اهتمام مشترك وتحديدا مع منظمات فاعلة في المجال وخاصة لجنة أسماك تون المحيط الهندي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ولجنة المحيط الهندي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    The participation of the Indian Ocean Commission as an observer at the proceedings of the General Assembly would enhance further cooperation between the United Nations and IOC and facilitate the work of IOC as an intergovernmental organization. UN ومن شأن مشاركة اللجنة كمراقب في أعمال الجمعية العامة أن تؤدي إلى تشجيع المزيد من التعاون بين الأمم المتحدة ولجنة المحيط الهندي وتيسير أعمال اللجنة بوصفها منظمة حكومية دولية.
    The Judicial Regional Platforms of Sahel and Indian Ocean Commission Countries UN المنابر الإقليمية القضائية لبلدان منطقة الساحل ولجنة المحيط الهندي
    A similar workshop was held in Mauritius by UNEP and the Indian Ocean Commission in December 1997. UN وعقد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة المحيط الهندي حلقة تدريبية مماثلة في موريشيوس في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    An agreement of cooperation between UNESCO and the Indian Ocean Commission was signed in December 1999. UN ووقِّع في كانون الأول/ديسمبر 1999 اتفاق تعاون بين اليونسكو ولجنة المحيط الهندي.
    Some delegations also provided information on a project carried out by the European Union and the Indian Ocean Commission to ensure fisheries surveillance in the western Indian Ocean. UN وقدمت بعض الوفود أيضا معلومات عن مشروع قام به الاتحاد الأوروبي ولجنة المحيط الهندي يضمن مراقبة مصائد الأسماك في غرب المحيط الهندي.
    The Initiative is co-sponsored by the European Union, the World Bank, the African Development Bank (ADB), the International Monetary Fund (IMF) and the three subregional economic groupings, namely COMESA, SADC and the Indian Ocean Commission (IOC). UN ويشترك في رعاية المبادرة الاتحاد اﻷوروبي، والبنك الدولي، ومصرف التنمية اﻷفريقي، وصندوق النقد الدولي والمجموعات الاقتصادية دون اﻹقليمية الثلاثة، أي السوق المشتركة لشرق أفريقيا، والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي ولجنة المحيط الهندي.
    Notwithstanding these constraints, Mauritius has a preferential tariff treatment on imports from and exports to States members of regional groupings, such as the Preferential Trade Area and the Indian Ocean Commission. UN وبالرغم من هذه المعوقات، تحظى موريشيوس بمعاملة تفضيلية فيما يتعلق بالتعريفة الجمركية على الواردات من الدول اﻷعضاء في المجموعات اﻹقليمية والصادرات إليها، مثل منطقة التجارة التفضيلية ولجنة المحيط الهندي.
    I permit myself to mention here and to strongly commend the untiring and patient efforts of the mediation team of the Southern African Development Community (SADC), a regional body mandated by the African Union, as well as the determined initiatives of other entities, such as the United Nations, the International Organization of la Francophonie and the Indian Ocean Commission. UN أتجرأ بأن أذكر هنا وأشيد بقوة بالجهود الدؤوبة والمتأنية التي يقوم بها فريق الوساطة في الجماعة الاقتصادية للجنوب الأفريقي، وهي هيئة إقليمية لديها ولاية من الاتحاد الأفريقي، وكذلك مبادرات أخذت زمامها كيانات أخرى، من قبيل الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية ولجنة المحيط الهندي.
    With regard to partnerships, joint undertakings and multi-year programmes, the Subregioinal Office has to date agreed and concluded four multi-year programmes with the Intergovernmental Authority on Development, the International Conference on the Great Lakes Region, the Economic Community of the Great Lakes Countries and the Indian Ocean Commission. UN 92- وفي ما يتعلق بالشراكات والمشاريع المشتركة والبرامج متعددة السنوات، وافق المكتب الإقليمي حتى الآن على أربعة من هذه البرامج وأبرمها مع كل من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى ولجنة المحيط الهندي.
    In 2011 - 2012, the GM raised USD 7,415,928 as voluntary contributions from the European Commission, the Government of Finland, the Government of Norway, FAO and the Indian Ocean Commission. UN جمعت الآلية العالمية، في الفترة 2011-2012، مبلغ 928 415 7 دولاراً كتبرعات من المفوضية الأوروبية وحكومة فنلندا وحكومة النرويج والفاو ولجنة المحيط الهندي.
    The additional Political Affairs Officer (P-3) would take over responsibility for monitoring the countries of the Indian Ocean, working closely with the Southern African Development Community and the Indian Ocean Commission. UN وسيستلم الموظف الإضافي للشؤون السياسية (من الرتبة ف-3) مسؤولية رصد بلدان المحيط الهندي، وسيعمل على نحو وثيق مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ولجنة المحيط الهندي.
    This includes working with ECLAC and ESCAP, the two main Caribbean regional bodies (the Caribbean Community and Common Market, and the Organization of Eastern Caribbean States), the Indian Ocean Commission and the Pacific Islands Forum. UN ويشمل ذلك العمل مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والهيئتين الإقليميتين الرئيسيتين في منطقة البحر الكاريبي (الجماعة الكاريبية والسوق المشتركة ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي) ولجنة المحيط الهندي ومنتدى جزر المحيط الهادئ.
    117. To support the development priorities of East African countries, the Subregional Office has concluded bilateral multi-year programmes with no less than five regional economic communities and intergovernmental organizations namely EAC, IGAD, CEPGL, the Indian Ocean Commission and the International Conference of the Great Lakes Region (ICGLR). UN 117- ومن أجل دعم برنامج الأولويات الإنمائية لبلدان شرق أفريقيا، نظم المكتب دون الإقليمي برامج ثنائية متعددة السنوات مع جماعات اقتصادية إقليمية ومنظمات حكومية دولية لا يقل عددها عن خمس جماعات ومنظمات هي : الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى وجماعة شرق أفريقيا ولجنة المحيط الهندي والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Both events were organized in collaboration with the Government and IOC and benefited from the participation of 40 high-level governmental officials, as well as representatives of United Nations agencies, national and international non-governmental organizations, and donors. UN وقد نظم هذان النشاطان بالتعاون مع الحكومة ولجنة المحيط الهندي وأفادا من اشتراك ٤٠ من المسؤولين الحكوميين الرفيعي المستوى، فضلا عن ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، والمانحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more