"ولجنته الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • and its Advisory Committee
        
    • its Advisory Committee and
        
    • and its Consultative Committee
        
    In 2010-2011, mandated summary records for the Human Rights Council and its Advisory Committee have again been postponed, indefinitely. UN في الفترة 2010-2011، تكرر تأجيل إنجاز المحاضر الموجزة لمجلس حقوق الإنسان ولجنته الاستشارية إلى أجل غير مسمى.
    It has maintained its connections to the Council and its information channels, as well as with the Human Rights Council and its Advisory Committee. UN وقد حافظت المنظمة على اتصالاتها بالمجلس وقنواته الإعلامية، فضلا عن اتصالاتها مع مجلس حقوق الإنسان ولجنته الاستشارية.
    (a) In the biennium 2010-2011, the Division postponed indefinitely the preparation of summary records for the Human Rights Council and its Advisory Committee; UN (أ) في فترة السنتين 2010-2011، أرجأت الشعبة المحاضر الموجزة لمجلس حقوق الإنسان ولجنته الاستشارية إلى أجل غير مسمى؛
    (a) During the biennium 2012-2013, the Division postponed indefinitely the preparation of summary records for the Council and its Advisory Committee; UN (أ) خلال فترة السنتين 2012-2013، أرجأت الشعبة إعداد المحاضر الموجزة للمجلس ولجنته الاستشارية إلى أجل غير مسمى؛
    6. Encourages the Committee to continue to cooperate and exchange information with United Nations bodies and mechanisms, in particular with the Human Rights Council, its Advisory Committee and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and with intergovernmental organizations, as well as with nongovernmental organizations; UN 6 - تشجع اللجنة على مواصلة التعاون وتبادل المعلومات مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها، وبخاصة مع مجلس حقوق الإنسان ولجنته الاستشارية والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    I also intend to seek the views of UNIFEM and its Consultative Committee in this regard. UN وأعتزم أيضا أن التمس آراء صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ولجنته الاستشارية في هذا الصدد.
    Without specific resources for the universal periodic review process, it was informally agreed to prioritize the processing of review documentation before considering the processing of summary records of the Council and its Advisory Committee for the period 2008-2009. UN وبسبب عدم تخصيص موارد مخصصة لعملية الاستعراض الدوري الشامل بالتحديد، اتُّفق بصورة غير رسمية على منح الأولوية لتجهيز وثائق عملية الاستعراض قبل النظر في تجهيز المحاضر الموجزة للمجلس ولجنته الاستشارية في الفترة 2008-2009.
    " 7. Encourages the Committee to continue to cooperate and exchange information with United Nations bodies and mechanisms, in particular with the Human Rights Council, its Advisory Committee and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and with intergovernmental organizations, as well as with nongovernmental organizations; UN " 7 - تشجع اللجنة على مواصلة التعاون وتبادل المعلومات مع هيئات الأمم المتحدة وآلياتها، وبخاصة مع مجلس حقوق الإنسان ولجنته الاستشارية والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    The Group had welcomed the new product and market development strategy, and it has also expressed its appreciation for the contribution that the Global Trust Fund and its Consultative Committee had made to ITC's work programme. UN ورحب الفريق أيضا بالاستراتيجية الجديدة لتطوير المنتجات واﻷسواق، وأعرب أيضا عن تقديره لﻹسهام الذي قدمه الصندوق الاستئماني العالمي ولجنته الاستشارية لبرنامج عمل المركز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more