"ولدى النظر في هذا" - Translation from Arabic to English

    • in considering this
        
    • in considering the
        
    • in its consideration of this
        
    in considering this safeguard the provisions of article 7 and article 10, paragraph 1, should be borne in mind. UN ولدى النظر في هذا التدبير الوقائي، ينبغي عدم إغفال أحكام المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10.
    in considering this safeguard the provisions of article 7 and article 10, paragraph 1, should be borne in mind. UN ولدى النظر في هذا التدبير الوقائي، ينبغي عدم اغفال أحكام المادة ٧ والفقرة ١ من المادة ٠١.
    in considering this safeguard the provisions of article 7 and article 10, paragraph 1, should be borne in mind. UN ولدى النظر في هذا التدبير الوقائي، ينبغي عدم اغفال أحكام المادة ٧ والفقرة ١ من المادة ٠١.
    in considering the present report, members of the Council may wish to bear these facts in mind. UN ولدى النظر في هذا التقرير، قد يرغب أعضاء المجلس في وضع هذه الحقائق في اعتبارهم.
    in considering the item, the Committee identified various actions that the Ozone Secretariat should undertake to help the Committee to address the challenges to future implementation of the noncompliance procedure. UN ولدى النظر في هذا البند، حددت اللجنة مختلف الإجراءات التي ينبغي لأمانة الأوزون اتخاذها لمساعدة اللجنة في التصدي للتحديات التي تواجه تنفيذ إجراء عدم الامتثال في المستقبل.
    in its consideration of this subitem the Committee had before it a note by the secretariat containing a proposed draft disclosure form and procedure, together with a summary of the information on which the proposal was based (UNEP/FAO/PIC/INC.8/10). UN 70 - ولدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن مشروع استمارة كشف مقترحة وإجراء، إلى جانب ملخص للمعلومات التي قام المقترح على أساسها (UNEP/FAO/PIC/INC.8/10).
    in considering this safeguard the provisions of article 7 and article 10, paragraph 1, should be borne in mind. UN ولدى النظر في هذا التدبير الوقائي، ينبغي عدم اغفال أحكام المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10.
    in considering this safeguard the provisions of article 7 and article 10, paragraph 1, should be borne in mind. UN ولدى النظر في هذا التدبير الوقائي، ينبغي عدم إغفال أحكام المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10.
    in considering this safeguard the provisions of article 7 and article 10, paragraph 1, should be borne in mind. UN ولدى النظر في هذا التدبير الوقائي، ينبغي عدم إغفال أحكام المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10.
    in considering this safeguard the provisions of article 7 and article 10, paragraph 1, should be borne in mind. UN ولدى النظر في هذا التدبير الوقائي، ينبغي عدم إغفال أحكام المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10.
    in considering this item, the Conference of the Parties may wish to explore the desirability and feasibility of establishing a multi-year programme of work. UN ولدى النظر في هذا البند، ربما يود مؤتمر الأطراف أن يتقصى مدى استصواب وامكانية وضع برنامج عمل متعدّد السنوات.
    in considering this item, the Conference may wish to discuss the focus of its implementation review. UN ولدى النظر في هذا البند، لعلّ المؤتمر يود أن يناقش المجالات التي ينبغي أن ينصبّ عليها التركيز عند استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    in considering this request, the secretariat has felt that ministers wishing to exchange views with their peers are not best served by an opportunity to make one of many statements for the record in a general debate. UN ٥٣- ولدى النظر في هذا الطلب، رأت اﻷمانة أن إلقاء بيان من البيانات العديدة في مناقشة عامة ليس أفضل فرصة للوزراء الذين يرغبون في تبادل اﻵراء مع نظرائهم.
    in considering this option, one has to keep in mind that the draft norms have to be adopted as soon as possible and opening the discussion on specific paragraphs relating to the rights of indigenous peoples might slow the process down considerably. UN ولدى النظر في هذا الخيار، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن مشروع المعايير ينبغي أن يُعتمد في أقرب وقت ممكن، وأن فتح باب المناقشة بشأن فقرات محددة تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية يمكن أن يؤدي إلى إبطاء العملية إلى حد كبير.
    in considering this topic, the Commission would follow up on the implementation of the critical areas of concern in the Beijing Platform for Action on women and the economy, women and poverty and institutional mechanisms for advancement of women, as well as the chapters on institutional and financial arrangements. UN ولدى النظر في هذا الموضوع، يمكن للجنة متابعة تنفيذ مجالات الاهتمام الحرجة من منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بالمرأة والاقتصاد، والمرأة والفقر، والآليات المؤسسية للنهوض بالمرأة، إلى جانب الفصل المتعلق بالترتيبات المؤسسية والفصل المتعلق بالترتيبات المالية.
    in considering this item, the Board will be assisted by the outcome of the sixty-second session of the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget, due to be held from 3 to 5 September 2012 and including a review of technical cooperation activities undertaken in 2011. UN ولدى النظر في هذا البند من جدول الأعمال، سيستعين المجلس بنتائج الدورة الثانية والستين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، المقرر عقدها في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2012، بما يشمل استعراض أنشطة التعاون التقني المُضطَلع بها في عام 2011.
    in considering the item, the Board had before it document INSTRAW/BT/1998/CRP.1. UN ولدى النظر في هذا البند، كان معروضا على المجلس الوثيقة INSTRAW/BT/1998/CRP.1.
    in considering the item, the Assembly reaffirmed its commitment to a single, unified United Nations common system as the cornerstone for the regulation and coordination of the conditions of service. UN ولدى النظر في هذا البند، أعادت الجمعية تأكيد التزامها بنظام مشترك موحد ووحيد للأمم المتحدة، باعتباره حجر الزاوية في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة.
    in considering the item, the Working Group had before it a note by the secretariat on follow-up to the World Summit on Sustainable Development (UNEP/CHW/OEWG/1/15). UN 124- ولدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على الفريق العامل مذكرة من الأمانة عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (UNEP/CHW/OEWG/1/15).
    in its consideration of this item, the meeting had before it documents UNEP/GPA/IGR.1/4 and UNEP/GPA/IGR.1/5 (the Global Programme of Action's Strategic Action Plan on Municipal Wastewater). UN 35 - ولدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على الاجتماع الوثيقةUNEP/GPA/IGR.1/4 الوثيقة UNEP/GPA/IGR.1/5 (خطة العمل الاستراتيجية لبرنامج العمل العالمي لمياه المجارير البلدية).
    in its consideration of this subitem, the Committee had before it a note by the secretariat bearing draft financial rules and procedures for the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and its secretariat, and a draft budget for the first biennium (UNEP/FAO/PIC/INC.8/12). UN 81 - ولدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن مشروع قواعد وإجراءات مالية لمؤتمر الأطراف، وهيئاته الفرعية وأمانته، ومشروع ميزانية لفترة السنتين الأولى (UNEP/FAO/PIC/INC.8/12).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more