"ولدى تحديد" - Translation from Arabic to English

    • in determining
        
    • in defining
        
    • in setting
        
    • upon establishment
        
    • in assessing
        
    • in specifying
        
    • when determining
        
    • in the determination
        
    • in making a determination on
        
    in determining whether an in-depth evaluation should be carried out, the results of self-evaluation shall be taken into account. UN ولدى تحديد ما إذا كان ينبغي إجراء تقييم متعمق، تؤخذ نتائــج التقييـم الذاتي بعين الاعتبار.
    in determining whether an in-depth evaluation should be carried out, the results of self-evaluation shall be taken into account. UN ولدى تحديد ما إذا كان ينبغي إجراء تقييم متعمق، تؤخذ نتائــج التقييـم الذاتي بعين الاعتبار، وعلى وجه التحديد:
    in determining the risk of such treatment in the present cases, the Committee must consider all relevant elements. UN ولدى تحديد خطر حدوث تلك المعاملة في القضايا موضع النظر، على اللجنة أن تنظر في جميع العناصر المناسبة.
    in defining new integrated service packages he would build upon UNIDO’s existing expertise. UN ولدى تحديد مجموعات الخدمات المتكاملة الجديدة فانه سيعتمد على ما يوجد من خبرة فنية في اليونيدو .
    in setting salaries, the principle of equal remuneration for equal work is observed. UN ولدى تحديد المرتبات، يراعى مبدأ الأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي.
    in determining such value, consideration should be given to the use of the assets and the purpose of the valuation. UN ولدى تحديد هذه القيمة، ينبغي مراعاة استخدام الموجودات والغرض من التقييم.
    in determining such value, consideration should be given to the use of the assets and the purpose of the valuation. UN ولدى تحديد هذه القيمة، ينبغي مراعاة استخدام الموجودات والغرض من التقييم.
    in determining the ambition level, it is important to balance the risk of insufficient and excessive action. UN ولدى تحديد مستوى الطموح، من المهم الموازنة بين خطر العمل غير الكافي والعمل المفرط.
    in determining their prevention approaches, Governments must set aside their own political agendas and philosophies and subordinate them to the best interest of children. UN ولدى تحديد نهوج الوقاية، على الحكومات أن تضع جانبا برامجها وفلسفاتها السياسية، وترجح الكفة لصالح الطفل.
    in determining the measure of compensation for such losses, the Panel applies the factors stated at paragraph . UN ولدى تحديد مدى التعويض عن هذه الخسائر، يطبق الفريق العوامل المذكورة في الفقرة 159 أعلاه.
    in determining whether an in-depth evaluation should be carried out, the results of self-evaluation shall be taken into account. UN ولدى تحديد ما إذا كان ينبغي إجراء تقييم متعمق، تؤخذ نتائــج التقييـم الذاتي بعين الاعتبار، وعلى وجه التحديد:
    in determining whether an independent evaluation should be carried out, the results of self-evaluation shall be taken into account. UN ولدى تحديد ما إذا كان ينبغي إجراء تقييم مستقل، تؤخذ نتائــج التقييـم الذاتي بعين الاعتبار، وعلى وجه التحديد:
    in determining compatible conservation and management measures, States shall: UN ولدى تحديد التدابير المتوافقة للحفظ واﻹدارة، تقوم الدول بما يلي:
    in determining compatible conservation and management measures, States shall: UN ولدى تحديد التدابير المتوافقة للحفظ واﻹدارة، تقوم الدول بما يلي:
    23. in determining the role of the national State, the ILC will have to give careful consideration to the treatment of dual nationals. UN ٢٣ - ولدى تحديد دور دولة الجنسية، يتعين على لجنة القانون الدولي أن تنظر بعناية في معاملة ذوي الجنسية المزدوجة.
    in determining the valuation of the organizations residual after-service health insurance liability, contributions from all plan participants are considered. UN ولدى تحديد قيمة الالتزامات المتبقية على المنظمة والمتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، تؤخذ في الاعتبار اشتراكات جميع المشاركين في الخطة.
    in defining the role of the proposed regional network, the Workshop took a two-stage approach. UN 62- ولدى تحديد دور الشبكة الاقليمية المقترحة، اتبعت حلقة العمل نهجا ذا مرحلتين.
    91. in setting up management regimes for straddling stocks, it is essential to ensure that coastal States' rights are not ignored. UN ١٩ - ولدى تحديد أنظمة إدارية لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق، لا بد من ضمان عدم تجاهل حقوق الدول الساحلية.
    upon establishment of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, and until expiration of the additional period for fulfilling commitments, a Party should/shall not make a transfer which would result in these holdings being below the required level of the commitment period reserve. UN 8- ولدى تحديد الطرف لكميته المعتمدة وفقا للفقرتين 7 و8 من المادة 3 وحتى انقضاء أجل الفترة الإضافية للامتثال للالتزامات، ينبغي/يتعين ألا يقوم الطرف بعملية نقل وحدات تسفر عن انخفاض هذه الكميات عن المستوى المطلوب من احتياطي فترة الالتزام.
    in assessing whether a revocation would be arbitrary, consideration should be given to: UN ولدى تحديد ما إذا كان الإلغاء تعسفيا، ينبغي إيلاء الاعتبار لما يلي:
    in specifying such criteria references to broad categories, such as environmental considerations, should be avoided. UN ولدى تحديد تلك المعايير، ينبغي تفادي الإشارات إلى الفئات العريضة، مثل الاعتبارات البيئية.
    when determining the maximum number of live reindeer that a cooperative may keep, the Ministry must ensure that the number of reindeer grazing on the cooperative's territory during the winter season does not exceed the sustainable production capacity of the cooperative's winter pasture. UN ولدى تحديد العدد الأقصى من أيائل الرنة الحية التي يجوز للتعاونية الاحتفاظ بها، يجب على الوزارة أن تكفل ألاّ يتجاوز عدد أيائل الرنة التي ترعى في أراضي التعاونية خلال فصل الشتاء قدرة المراعي الشتوية للتعاونية على الإنتاج المستدام.
    Knowledge of the business activities and the economic and legal environment of the International Tribunal for the Law of the Sea and evaluations of possible misstatements are taken into account in the determination of audit procedures. UN ولدى تحديد إجراءات مراجعة الحسابات، تُراعَى المعلومات المتصلة بالأنشطة التشغيلية والبيئة الاقتصادية والقانونية للمحكمة الدولية لقانون البحار، إضافة إلى تقييم ما قد يوجد من بيانات مغلوطة.
    in making a determination on compensation, the Panel ensures that the same loss is not compensated more than once. UN ولدى تحديد التعويض، يكفل الفريق ألا تعوض نفس الخسارة أكثر من مرة(103).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more