it is therefore essential that the elections be organized in a secure environment and a transparent manner. | UN | ولذا فإن من الجوهري أن تنظم الانتخابات في بيئة آمنة وبطريقة شفافة. |
it is therefore important to recognize that the notion of " transition " can be misleading. | UN | ولذا فإن من المهم الاعتراف بأن مفهوم ' ' الانتقال`` قد يكون مضللا. |
it is therefore understandable that people ask what it is all about. | UN | ولذا فإن من المفهوم أن يتساءل الناس عما يعنيه بالضبط. |
it was therefore encouraging to see the important role played by the Constitutional Court in the legal system. | UN | ولذا فإن من المشجع أن يرى المرء الدور الهام الذي تؤديه المحكمة الدستورية في النظام القانوني. |
it was therefore critical that all States concerned should address the issue to establish balance within the region. | UN | ولذا فإن من المهم أن تعالج جميع الدول المعنية هذه المسألة من أجل إقامة توازن داخل المنطقة. |
it was therefore critical that all States concerned should address the issue to establish balance within the region. | UN | ولذا فإن من المهم أن تعالج جميع الدول المعنية هذه المسألة من أجل إقامة توازن داخل المنطقة. |
it is thus important to avoid sources of growth detrimental to the environment and that are based on unsustainable patterns of consumption and production. | UN | ولذا فإن من المهم تجنب مصادر النمو المضرة بالبيئة والتي تقوم على أنماط غير مستدامة للاستهلاك واﻹنتاج. |
it is therefore essential for its effectiveness that it command the confidence of the international community. | UN | ولذا فإن من اﻷساسي لفعالية المجلس أن يحظى بثقة المجتمع الدولي. |
it is therefore important to prevent children's involvement in war or violent conflict by all possible means. | UN | ولذا فإن من المهم منع اشتراك اﻷطفال في الحروب أو المنازعات العنيفة بكافة الوسائل الممكنة. |
it is therefore characteristic of agriculture that countries overwhelmingly depend on agricultural genetic resources that originated elsewhere. | UN | ولذا فإن من خصائص الزراعة اعتماد البلدان إلى حد بعيد للغاية على الموارد الوراثية الزراعية الناشئة في أماكن أخرى. |
It is, therefore, difficult to determine the effects of foreign military assets on humanitarian aid budgets. | UN | ولذا فإن من الصعب تحديد آثار العتاد على ميزانيات المعونة الإنسانية. |
it is therefore important that the effectiveness of the United Nations be strengthened. | UN | ولذا فإن من الأهمية بمكان تعزيز فعالية الأمم المتحدة. |
It is, therefore, critical for customs officers to check whether the contents correspond to the information provided. | UN | ولذا فإن من الضروري أن يتحقق موظفو الجمارك مما إذا كانت المحتويات تتوافق مع المعلومات المقدمة. |
it is therefore crucial to reach an agreement on the elements to be proposed to the General Assembly at its next session. | UN | ولذا فإن من الأهمية بمكان التوصل إلى اتفاق بشأن العناصر التي ستقترح على الجمعية العامة في دورتها المقبلة. |
it was therefore difficult for the base to achieve the target of 17 days consistently. | UN | ولذا فإن من الصعب على القاعدة أن تحقق دائما الهدف المتمثل في 17 يوما. |
it was therefore important that the Department of Public Information continue to use all media in spreading the message of the Organization. | UN | ولذا فإن من المهم أن تواصل إدارة شؤون الإعلام استعمال جميع الوسائط لنشر رسالة المنظمة. |
it was therefore a source of concern that the developing countries, for the fifth year in a row, had had a net outflow of financial resources. | UN | ولذا فإن من دواعي القلق أن الدول النامية واجهت، للسنة الخامسة على التوالي، صافيا من التدفقات الخارجة للموارد المالية. |
it was therefore imperative that more information be made available on PFCs. | UN | ولذا فإن من الضروري توفير المزيد من المعلومات عن المواد الكيميائية البيروفلورية. |
it was therefore essential that the global mechanism should have resources of its own and the capacity to mobilize adequate and substantial financial resources, including new and additional sources of financing. | UN | ولذا فإن من الضروري أن يكون لﻵلية العالمية مواردها الخاصة بها، وأن تكون لها القدرة على تعبئة موارد مالية كافية وكبيرة، بما في ذلك مصادر تمويل جديدة وإضافية. |
it was therefore a matter of grave concern that financial contributions to United Nations development activities were declining and becoming increasingly unpredictable, forcing cuts in development activities. | UN | ولذا فإن من دواعي القلق البالغ تضاؤل اﻹسهامات المالية في أنشطة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية وتزايد اتسامها بعدم التوقع، وقد أفضت هذه الحالة إلى خفض اﻷنشطة اﻹنمائية. |
it is thus essential to speed up the required domestic changes and the accompanying international cooperation. | UN | ولذا فإن من الضروري التعجيل بإجراء التغييرات المحلية اللازمة وما يصاحب ذلك من التعاون الدولي. |
No country or body had a monopoly of the reforms, and the Organization did not belong to the Secretariat but to the Member States, so that it was essential for the prerogatives of the General Assembly to be respected. | UN | ورأى أن موضوع اﻹصلاحات لا يجوز أن ينفرد به بلد واحد أو هيكل واحد، فالمنظمة ليست ملكا لﻷمانة العامة وإنما هي ملك للدول اﻷعضاء، ولذا فإن من اﻷساسي احترام صلاحيات الجمعية العامة. |