It therefore welcomed the important work carried out by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the adoption of the resolution on that topic. | UN | ولذلك ترحب كندا بالعمل المهم الذي أنجزته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وباعتمادها القرار المتعلق بذلك الموضوع. |
CARICOM therefore welcomed the efforts of the human rights bodies to consider obstacles to the implementation of such internationally agreed goals as the Millennium Development Goals. | UN | ولذلك ترحب الجماعة الكاريبية بالجهود التي تبذلها هيئات حقوق الإنسان للنظر في العقبات التي تعترض تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا كالأهداف الإنمائية للألفية. |
His Government therefore welcomed the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | ولذلك ترحب حكومته باعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
The Committee therefore welcomes the early cooperation by States parties in finding solutions to human rights problems. | UN | ولذلك ترحب اللجنة بتعاون الدول اﻷطراف في وقت مبكر بصدد إيجاد حلول لمشاكل حقوق اﻹنسان. |
The Committee therefore welcomes the early cooperation by States parties in finding solutions to human rights problems. | UN | ولذلك ترحب اللجنة بتعاون الدول اﻷطراف في وقت مبكر في إيجاد حلول لمشاكل حقوق اﻹنسان. |
His Government therefore welcomed the recent adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | ولذلك ترحب حكومته بما تم في الآونة الأخيرة من اعتماد إستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
It therefore welcomed the introduction of Joint Mission Analysis Cells in peacekeeping missions. | UN | ولذلك ترحب بإنشاء خلايا تحليل مشتركة للبعثات، في بعثات حفظ السلام. |
Egypt therefore welcomed the fact that a number of international conferences, and documents such as the United Nations Millennium Declaration, had focused on that theme. | UN | ولذلك ترحب مصر بأن عددا من المؤتمرات الدولية ووثائق مثل اعلان ألفية الأمم المتحدة قد ركّز على هذا الموضوع. |
Angola therefore welcomed the convening of the World Conference on Education for Sustainable Development in November 2014. | UN | ولذلك ترحب أنغولا بعقد المؤتمر العالمي للتعليم من أجل التنمية المستدامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
His Government therefore welcomed the appointment of the Secretary-General's Special Representative on Sexual Violence in Conflict. | UN | ولذلك ترحب حكومته بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي أثناء النزاع. |
Switzerland therefore welcomed the German proposal to bring the topic back into focus. | UN | ولذلك ترحب سويسرا بالمقترح الألماني بإعادة الموضوع إلى دائرة التركيز. |
The Agency had therefore welcomed the donor response to its plea, particularly the pledge of $1.5 million announced by the United States Government for the construction of housing for displaced Palestinians in Lebanon. | UN | ولذلك ترحب الوكالة باستجابة الجهات المانحة لطلبها، وخاصة الالتزام الذي أعلنته حكومة الولايات المتحدة بتخصيص ١,٥ مليون دولار لصالح تشييد مساكن للفلسطينيين المشردين في لبنان. |
The Group therefore welcomed the establishment of UNMEER and expected it to receive adequate resources to fulfil its mandate. | UN | ولذلك ترحب المجموعة بإنشاء بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا وتتوقع أن تحصل البعثة على الموارد الكافية للوفاء بولايتها. |
The Committee therefore welcomes the information that the President of the State party has written a letter in which he guarantees support for the special unit of investigation. | UN | ولذلك ترحب اللجنة بالمعلومات التي مفادها أن رئيس الدولة الطرف كتب رسالة يضمن فيها الدعم لوحدة التحقيق الخاصة. |
Malawi therefore welcomes the Secretary-General's report on Africa and the interest it has generated. | UN | ولذلك ترحب ملاوي بتقرير اﻷمين العام عن أفريقيا والاهتمام الذي أثاره. |
Canada therefore welcomes the draft resolution's call for accelerated efforts to professionalize and strengthen the Afghan National Police. | UN | ولذلك ترحب كندا بدعوة مشروع القرار إلى تسريع الجهود المبذولة لإضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية الأفغانية ولتعزيزها. |
Hungary therefore welcomes the creation of the Global Migration Group, as an initiative integrating migration and development organizations. | UN | ولذلك ترحب هنغاريا بإنشاء فريق الهجرة العالمي بوصفه مبادرة تدمج المنظمات المعنية بالهجرة والتنمية. |
Uganda therefore welcomes the timely adoption of the Declaration. | UN | ولذلك ترحب أوغندا باعتماد الإعلان الذي جاء في حينه. |
Japan therefore welcomes the fact that nuclear-weapon States are seriously considering this matter, and it hopes that their efforts will result in concrete measures. | UN | ولذلك ترحب اليابان بكون الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تنظر في هذا اﻷمر بجدية وتأمل أن تسفر جهودها عن تدابير ملموسة. |
181. The Special Committee thus welcomes the recent resumption of dialogue in the peace process. | UN | ٨١١ - ولذلك ترحب اللجنة الخاصة باستئناف الحوار مؤخرا في إطار عملية السلام. |
She therefore welcomes the introduction of a child grant scheme in several districts, and urges the Government to develop its plans to explore and strengthen the linkages between child protection and social protection. | UN | ولذلك ترحب المقررة الخاصة باستحداث برنامج لمِنَح الأطفال في عدة مناطق، وتحث الحكومة على وضع خططها الرامية إلى استطلاع وتقوية الروابط بين حماية الأطفال والحماية الاجتماعية. |
Japan had chaired the donor-coordination meeting on drugs to enhance the synergy of assistance and therefore welcomed the discussion held in the Commission on Narcotic Drugs concerning the special session. | UN | وقد رأست اليابان اجتماع التنسيق للجهات المانحة والمعني بالمخدرات لتعزيز تآزر المساعدة ولذلك ترحب بالمناقشة التي تجريها لجنة المخدرات عن الدورة الاستثنائية. |
Switzerland would therefore welcome the renewed efforts of that working group in order to ensure the follow-up of that important work. | UN | ولذلك ترحب سويسرا بالجهود الجديدة التي يبذلها الفريق العامل لضمان متابعة هذا العمل الهام. |