"ولذلك فهو" - Translation from Arabic to English

    • he therefore
        
    • and therefore
        
    • it therefore
        
    • was therefore
        
    • is therefore
        
    • and he
        
    • and thus
        
    • therefore is
        
    • and so he
        
    he therefore believed that it was only a matter of time before public opinion in the Russian Federation was ready for abolition. UN ولذلك فهو يعتقد أن الموضوع يحتاج إلى وقت قبل أن يكون الرأي العام في الاتحاد الروسي مستعداً لإلغاء عقوبة الإعدام.
    he therefore urged the Secretariat to endeavour to implement those processes fully. UN ولذلك فهو يحث الأمانة على العمل على تنفيذ هذه الإجراءات تماماً.
    he therefore questioned the relevance of such an article. UN ولذلك فهو يتشكك في صلة هذه المادة بالمسألة.
    Furthermore, she said that access to justice was the most challenging issue and therefore also the main priority. UN وقالت أيضاً إنّ الوصول إلى العدالة هو أكثر المسائل صعوبة ولذلك فهو المسألة ذات الأولوية الرئيسية.
    it therefore opposed the inclusion of item 166 in the agenda. UN ولذلك فهو يعترض على إدراج البند ١٦٦ في جدول اﻷعمال.
    He was therefore confident that the people and Government of Sierra Leone would benefit tremendously from Canada's increased involvement in the country-specific configuration. UN ولذلك فهو على ثقة من أن سيراليون شعبا وحكومة ستستفيد كثيرا من تعزيز مشاركة كندا في هذه التشكيلة القطرية.
    The distribution plan is, therefore, approved with the following understanding. UN ولذلك فهو يوافق على خطة التوزيع المذكورة، على أساس المفهوم التالي.
    he therefore asked what proportion of the Agency's expenses was actually financed from the regular budget. UN ولذلك فهو يود أن يعرف ما هو جزء نفقات الوكالة الذي يمول بالفعل من الميزانية العادية.
    he therefore invited participants not to restate their positions, but to present concrete proposals for discussion purposes only. UN ولذلك فهو يطلب إلى المشتركين عدم شرح موقفهم مجدداً بل تقديم مقترحات محددة لأغراض المناقشة فقط.
    he therefore wished to know whether the support referred to in the ACABQ report would also be provided to that Committee. UN ولذلك فهو يود أن يعرف ما إذا كان الدعم المشار إليه في تقرير اللجنة الاستشارية سيقدم أيضا لتلك اللجنة.
    he therefore called for full implementation of the recommendations contained in the report of the Special Committee. UN ولذلك فهو يدعو إلى التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة.
    he therefore agreed with the wording Ms. Chanet had suggested. UN ولذلك فهو يتفق مع السيدة شانيه على الصيغة التي اقترحتها.
    he therefore claims that his conviction was based on discriminatory grounds, e.g. the colour of his skin and his African origin. UN ولذلك فهو يدعي أن إدانته قد استندت إلى أسس تمييزية، مثل لون بشرته وأصله الأفريقي.
    The special annex supersedes earlier financial regulations and rules of the Foundation and therefore necessitates the preparation of new operational procedures and guidelines. UN ويجب المرفـق الخاص ما قبله مـن نظام مالي وقواعـد مالية للمؤسسة، ولذلك فهو يستلزم إعداد إجراءات
    The pattern of specialization of developing countries was positively correlated with their economic growth and therefore critical. UN ونمط تخصص البلدان النامية يرتبط إيجابيا بنموها الاقتصادي ولذلك فهو بالغ الأهمية.
    Much of their work, in terms of their reproductive role, is unquantified, and therefore not included in the GDP. UN فلم يجر تقييم كثير من عمل المرأة من حيث دورها الإنجابي، ولذلك فهو غير مدرج في الناتج المحلي الإجمالي.
    it therefore opposed the inclusion of item 166 on the agenda. UN ولذلك فهو يعترض على إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال.
    it therefore joined the consensus on the draft resolution. UN ولذلك فهو ينضم إلى التوافق على مشروع القرار.
    it therefore deplored the lack of resources allocated to those tasks. UN ولذلك فهو يعرب عن الأسف لعدم تخصيص موارد لهذه المهام.
    Its decision to create a working group to examine a framework for human resources management was therefore welcome. UN ولذلك فهو يرحب بقرار اللجنة إنشاء فريق عامل للنظر في إطار ﻹدارة الموارد البشرية.
    The distribution plan is, therefore, approved with the following remarks. UN ولذلك فهو يوافق على خطة التوزيع المذكورة، مع الملاحظات التالية:
    Much remained to be done before that conference and he therefore urged the General Assembly to allow the Preparatory Committee to extend its two forthcoming sessions by about three days. UN واختتم بيانه بالقول إن هناك الكثير مما يجب عمله قبل المؤتمر، ولذلك فهو يحث الجمعية العامة على السماح للجنة التحضيرية بأن تمدد دورتيها القادمتين بحوالي ثلاثة أيام.
    The latter’s credit portfolio is equivalent in magnitude to those of local banks, and thus has a minor influence over the economy. UN وحافظة قروض الصندوق المذكور تعادل في حجمها حافظات المصارف المحلية، ولذلك فهو يمارس تأثيراً ضئيلاً على الاقتصاد.
    In this respect, we wish to emphasize that today my country, Gabon, is the only intermediate-income country south of the Sahara and therefore is not eligible for support initiatives to combat poverty. UN ونود أن نؤكد، في هذا الصدد، أن بلدي، غابون، هو البلد المتوسط الدخل الوحيد جنوب الصحراء الكبرى، ولذلك فهو غير مؤهل للحصول على مبادرات الدعم لمكافحة الفقر.
    I just keep thinking that Nate doesn't have all of the pieces and so he's just jammed until he does. Open Subtitles أواصل التفكير بأن نيت لم يكن لديك جميع القطع ولذلك فهو مجرد التشويش حتى يفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more