"ولذلك نأمل أن" - Translation from Arabic to English

    • we therefore hope that
        
    • we therefore hope to
        
    we therefore hope that under Mr. Smith CTED will continue the efforts, bearing in mind the urgency of the task. UN ولذلك نأمل أن تستمر المديرية التنفيذية تحت إشراف السيد سميث في بذل الجهود، آخذة بعين الاعتبار إلحاح المهمة.
    we therefore hope that subsequent consultations on this important subject will be really open-ended, as stated in paragraph 3 of the draft resolution. UN ولذلك نأمل أن تكون المشاورات اللاحقة بشأن هذا الموضوع الهام مفتوحة باب العضوية حقا، كما تذكر الفقرة 3 من مشروع القرار.
    we therefore hope that the efforts that have been deployed for its full implementation will be translated into real action by all annex 2 States. UN ولذلك نأمل أن تترجم الجهود التي بذلت من أجل تنفيذ المعاهدة الكامل إلى عمل حقيقي من جانب جميع دول المرفق 2.
    we therefore hope that, in the future, under similar circumstances, all groups will be able to approach matters in a less rigid manner. UN ولذلك نأمل أن تتمكن جميع المجموعات، في المستقبل، وفي ظروف مماثلة، من التصدي للأمور بأسلوب يكون أقل جموداً.
    we therefore hope to be able to make comments on the Panel's proposals in that regard. UN ولذلك نأمل أن نتمكن من إبداء الملاحظات على اقتراحات الفريق في ذلك الصدد.
    we therefore hope that the General Assembly will be convened to adopt a resolution in support of such a committee as soon as possible. UN ولذلك نأمل أن تنعقد الجمعية العامة لاتخاذ قرار بتأييد هذه اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    we therefore hope that States and other relevant actors will find useful the issues discussed and the recommendations put forward in this workshop. UN ولذلك نأمل أن ترى الدول وسائر الجهات الفاعلة المعنية فائدة في المسائل التي نوقشت والتوصيات التي قُدمت في حلقة العمل هذه.
    we therefore hope that the international community will give due attention to Africa's difficulties and take them into serious consideration. UN ولذلك نأمل أن يولي المجتمع الدولي الاهتمام اللازم للصعوبات التي تواجهها افريقيا وأن يأخذها مأخذ الجد.
    we therefore hope that the Committee will adopt a decision along the same lines. UN ولذلك نأمل أن تتخذ اللجنة قرارا وفقا لذلك.
    we therefore hope that consensus will be reached on its objectives and agenda and that a preparatory committee for the fourth special session will be established. UN ولذلك نأمل أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء على أهداف الدورة وجدول أعمالها وأن يتم إنشاء لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة.
    we therefore hope that the relevant international structures will consider the specific problems of this group of countries when planning their future activities in this region. UN ولذلك نأمل أن تنظر الهياكل الدولية المختصة في المشاكل الخاصة بهذه المجموعة من البلدان عند تخطيط أنشطتها المقبلة في هذه المنطقة.
    we therefore hope that you and your colleagues in the United States Congress will play a part in overcoming this difficulty by getting to know the truth through dialogue, after which you can make up your minds as you see fit. UN ولذلك نأمل أن يكون لكم دور، أنتم وزملاؤكم الأعضاء في الكونغرس الأمريكي، في تجاوز هذه العقبة بإطلاعكم على الحقيقة بالحوار مثلما هي لتقرروا بعد ذلك وفق ما ترون.
    we therefore hope that such persons will be promptly arrested and tried by the International Criminal Tribunal for Rwanda and domestic courts in Rwanda. UN ولذلك نأمل أن يتم على وجه السرعة اعتقال هؤلاء الأشخاص ومحاكمتهم أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحاكم المحلية في رواندا.
    we therefore hope that more States will accede to the optional clause of the Statute of the International Court of Justice, accepting without further reservations the compulsory competence of the Court, which Mr. Eduardo Jiménez de Aréchaga quite rightly called the most important and comprehensive multilateral judicial agreement that exists at the present time. UN ولذلك نأمل أن تنضم دول أخرى إلى الحكم الاختياري الوارد في النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، بحيث تقبل دون مزيد من التحفظات اختصاص المحكمة اﻹلزامي، الذي وصفه السيد ادواردو خيمنيز دي آريشاغا وكان محقا في وصفه كل الحق، بأنه الاتفاق القضائي المتعدد اﻷطراف اﻷهم اﻷشمل في وقتنا هذا.
    we therefore hope that urgent and resolute steps will be taken to stop the aggressive policy of Croatia and to create conditions for restoring the peace process. UN ولذلك نأمل أن يتم اتخاذ خطوات عازمة على وجه الاستعجال لوضع حد لسياسة كرواتيا العدوانية وتهيئة الظروف المؤاتية لاستعادة عملية السلام.
    Venezuela believes that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is an essential element of the nuclear disarmament and non-proliferation regime. we therefore hope that the efforts being made to bring it fully into force will be finalized by the accession of annex 2 States. UN ترى فنزويلا أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جزء أساسي من نزع السلاح النووي وعدم الانتشار ولذلك نأمل أن تتكلل الجهود المبذولة الرامية إلى دخولها حيز التنفيذ بانضمام دول المرفق الثاني.
    we therefore hope that the First Committee, as an essential body of the General Assembly to discuss disarmament and international security issues, will be productive in addressing the threats to global peace and security and accelerating progress towards achieving total and complete disarmament. UN ولذلك نأمل أن تكون اللجنة الأولى، بصفتها هيئة أساسية للجمعية العامة لمناقشة مسائل نزع السلاح الدولي، مفيدة في معالجة التهديدات التي تواجه السلم والأمن العالميين والإسراع بالتقدم نحو تحقيق نزع السلاح العام والكامل.
    we therefore hope that the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) will continue to consult and coordinate their activities to reduce the deleterious impact of drug abuse and drug trafficking on our small and vulnerable societies. UN ولذلك نأمل أن يستمر برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ولجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة إساءة إستعمال المخدرات في التعاون وفي تنسيق أنشطتهما لتقليل اﻷثر الضار المترتب على إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها في بلداننا الصغيرة القليلة المناعة.
    we therefore hope that, once fully operational, the trust fund established under Part VII of the Agreement will assist and support coastal States in negotiations to establish such organizations in areas where they are not currently in place or not adequately developed. UN ولذلك نأمل أن يساعد الصندوق الائتماني المنشأ عملا بالجزء السابع من الاتفاق البلدان الساحلية ويدعمها في المفاوضات الرامية إلى إنشاء هذه المنظمات في المناطق التي ليست موجود بها حاليا أو ليست متطورة على نحو ملائم.
    we therefore hope that all member States of the First Committee will be able to support the draft resolution, so that it can both reflect the general view of the international community and can make a contribution towards the long overdue action needed on the issue, both within the Conference on Disarmament and elsewhere. UN ولذلك نأمل أن تتمكن جميع الدول الأعضاء في اللجنة الأولى من تأييد مشروع القرار، حتى يعبر عن الرأي العام للمجتمع الدولي ويستطيع الإسهام في العمل الواجب القيام به منذ زمن طويل والمطلوب بشأن هذه القضية، وذلك داخل مؤتمر نزع السلاح وفي أماكن أخرى على حد سواء.
    we therefore hope to see an open, equitable, rule-based and development-oriented multilateral trading system serving as an engine for global economic development. UN ولذلك نأمل أن نرى نظاما تجاريا عالميا متعدد الأطراف مفتوحا وقائما على القواعد وموجها إلى التنمية يشكل قوة محركة للتنمية الاقتصادية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more