"ولذلك يوصى" - Translation from Arabic to English

    • it is therefore recommended
        
    • following is therefore recommended
        
    • it is recommended that
        
    it is therefore recommended that a handbook be drafted to address the standards for the compilation and presentation of the business cycle composite indicators to fill this gap. UN ولذلك يوصى بإعداد دليل لمعالجة معايير تجميع وعرض المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية لسد هذه الثغرة.
    it is therefore recommended that the United Nations offices be relocated to a location that is in compliance with those standards. UN ولذلك يوصى بنقل مكاتب الأمم المتحدة إلى موقع مستوفٍ لتلك المعايير.
    it is therefore recommended that an additional post be established for a local Vehicle Mechanic. UN ولذلك يوصى بإنشاء وظيفة إضافية لميكانيكي مركبات محلي.
    it is therefore recommended that a General Service post be established to provide the necessary support. UN ولذلك يوصى بإنشاء وظيفة في فئة الخدمات العامة لتقديم ما يلزم من دعم.
    The following is therefore recommended: UN ولذلك يوصى بما يلي:
    Therefore, it is recommended that experts consider the present note in conjunction with the original compilation of proposals and comments. UN ولذلك يوصى بأن يقرن الخبراء نظرهم في هذه المذكرة بالنظر في التجميع الأصلي لتلك المقترحات والتعليقات.
    it is therefore recommended that the following article be referred to the Drafting Committee. UN ولذلك يوصى بإحالة المادة التالية إلى لجنة الصياغة.
    it is therefore recommended that articles 1, 3, 5, 6, 7 and 8 be referred to the Drafting Committee. UN ولذلك يوصى بإحالة المواد 1 و3 و5 و6 و7 و8 إلى لجنة الصياغة.
    it is therefore recommended that mercenary activity should be treated in every respect as an unlawful and prosecutable act and a continuing offence. UN ولذلك يوصى بالمضي في معاملة أنشطة المرتزقة على أنها أفعال غير مشروعة من كافة جوانبها وجرائم مستمرة يعاقب عليها القانون.
    it is therefore recommended that these 25 claim awards be corrected as set forth below. UN ولذلك يوصى بتعديل التعويضات التي منحت لهذه المطالبات البالغ عددها 25 مطالبة على النحو المبين أدناه.
    it is therefore recommended that mercenary activity should be treated in every respect as an unlawful and prosecutable act and a continuing offence. UN ولذلك يوصى بالمضي في معاملة أنشطة المرتزقة على أنها أفعال غير مشروعة من كافة جوانبها يعاقب عليها القانون وجرائم مستمرة.
    it is therefore recommended that the police component assist in building the capacity of the national police and the gendarmerie in providing close protection. UN ولذلك يوصى بأن يساعد عنصر الشرطة في بناء قدرة الشرطة والدرك الوطنية على تأمين الحماية المباشرة.
    it is therefore recommended that the deployment of the Force Intervention Brigade be extended for another year. UN ولذلك يوصى بتمديد فترة نشر لواء التدخل التابع لقوة البعثة لمدة عام آخر.
    it is therefore recommended that the question of whether PCBs are still being produced be evaluated, that any such activity be monitored and that all possible steps be taken to phase it out; UN ولذلك يوصى بتقييم مسألة ما إن كان إنتاج هذه المركبات لا يزال جارياً ورصد أي أنشطة في هذا الصدد واتخاذ جميع الخطوات الممكنة لإنهاء هذا الإنتاج تدريجياً؛
    it is therefore recommended that MONUSCO enhance its advocacy work and political engagement at the national level to ensure the necessary Government ownership. UN ولذلك يوصى بأن تقوم البعثة بتعزيز أنشطتها في مجال الدعوة والمشاركة السياسية على الصعيد الوطني لضمان أخذ الحكومة بزمام الأمور بالقدر اللازم.
    it is therefore recommended that Governments include sustainable urban development and the role of cities and local authorities in the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN ولذلك يوصى بأن تدرج الحكومات موضوع التنمية الحضرية المستدامة ودور المدن والسلطات المحلية ضمن الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في عام 2012.
    it is therefore recommended that the police, judicial, corrections, disarmament, demobilization and reintegration, mine action and security sector reform support functions be brought together under the Office of Rule of Law and Security Institutions. UN ولذلك يوصى بأن تجمع في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية وظائف دعم الشرطة والقضاء والمؤسسات الإصلاحية ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وقطاع الأمن.
    It is, therefore, recommended that this text be used as a basis for further consultations with a view to taking a decision on the re—establishment of the Ad Hoc Committee under this agenda item in due course. UN ولذلك يوصى بأن يستخدم هذا النص كأساس لعقد المزيد من المشاورات بهدف اتخاذ قرار بشأن إعادة إنشاء اللجنة المخصصة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال في الوقت المناسب.
    it is therefore recommended that the evolution of these companies, the relevant legislation of States and the conditions under which States agreed to conclude contracts with such companies should be monitored closely. UN ولذلك يوصى بتوجيه الانتباه الى تطور تلك الشركات، والى التشريع الوطني في هذا الصدد والى الظروف المحيطة بإقدام بعض الدول على التعاقد معها.
    The following is therefore recommended: UN ولذلك يوصى بما يلي:
    Thus, it is recommended that the United Nations should prepare and disseminate an annual report of progress achieved on conversion all over the world. UN ولذلك يوصى بأن تقوم اﻷمم المتحدة بإعداد ونشر تقرير سنوي عن التقدم المحرز في مجال التحول في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more