"ولسبب ما" - Translation from Arabic to English

    • for some reason
        
    • And for whatever reason
        
    • somehow
        
    for some reason, a load of Gilbert and Sullivan. Open Subtitles ولسبب ما , حمولة فوضوية من جلبرت وسوليفان
    I've heard words like diamond-encrusted lollipops, champagne limousines, and, for some reason, Open Subtitles سمعت كلام عن مصاص مرصّع بالماس شامبانيا وسيارات ليموزين ولسبب ما
    When I woke up, they were gone, along with my money and phone, and for some reason all my clothes. Open Subtitles وعندما استيقظت، كانوا قد رحلوا مع مالي وهاتفي ولسبب ما كل ملابسي
    She's 74, lives alone, and for some reason hasn't been taking her meds. Open Subtitles انها 74 عاما وتعيش وحيدة ولسبب ما لم تكن تأخذ أدويتها
    Look, he wants a birthday party, And for whatever reason, he wants us both there. Open Subtitles أنه يرغب بالحصول على حفلة ميلاد، ولسبب ما يريدنا أن نكون فيه معاً
    Well, I'm feeling pretty guilty about Phil's death and for some reason I can't explain, that is just making me feel really horny and then I feel like, "I'm so wrong, Open Subtitles اشعر بالذنب لوفاة فيل ولسبب ما لايمكنني تفسيره هذا الامر يجعلني مثارة جدا
    Each one then chose to re-offend, and either got away scot-free, or were prosecuted and, for some reason, allowed to walk free again, to inflict more pain and more suffering. Open Subtitles جميعهم كرروا جرائمهم أصبح أمامهم خيار المحاكمة مرة أخرى ولسبب ما يطلق سراحهم مجدداً لإلحاق المزيد من الألم والأذى
    And if for some reason, either suspect needs a cold drink, or their handcuffs are too tight, the 39 squad are here to provide them with comfort. Open Subtitles ولسبب ما, المشتبه به الآخر يحتاج شرابًا بارد أو أغلالهم ضيقة جدًا الوحدة 39 هنا ليتأكدوا أنهم مرتاحين.
    Look, we just wanted to show your friends how cool us Chatswinelenos could be, and for some reason, Fred thought that meant dressing up like a 1950s greaser. Open Subtitles انظر اردنا فقط ان نظهر لأصدقائك كيف هي رائعه تشاتسون إيلنوز ممكن ان تكون ولسبب ما فريد ظن ان ذلك يعني
    This place is depressing, and for some reason, you have your Thanksgiving decorations up. Open Subtitles هذا المكان كئيب ولسبب ما انتم تضعون زينة عيد الشكر
    Secrecy became the primary concern, and for some reason, they... Open Subtitles السرية أصبحت الهم الأكبر ولسبب ما وثقوا بي
    - for some reason we were the only ones evacuated. Can you imagine that? Open Subtitles ولسبب ما كنا الوحيدين الذين تم إخلائهم أيمكنك تخيل هذا؟
    Okay, so we know that Valentine is back and wants the Cup, and for some reason he thinks my mother has it. Open Subtitles حسنا، لذلك نحن نعلم أن فلانتين عاد ويريد الكأس ولسبب ما يعتقد ان والدتي لديها ذلك يمكنها؟
    The only problem is that he has fled to Arkansas, where for some reason the authorities seem unwilling to hand him over to us. Open Subtitles ولسبب ما يبدو أن السلطات غير مستعدة لتسليمه إلى الولايات المتحدة
    Thank you, Russell, for that report on the new choir robes, which, for some reason, you chose to deliver in song... ¶ They're gonna be flashy, not trashy ¶ Open Subtitles شكراً لك ، راسل من أجل الأبلاغ عن الرداءات الجديدة للجوقة والتى ، ولسبب ما أخترت أن تُلقي أعنية
    Okay, well, Sleeveless is getting in a lot of trouble at school, and for some reason, he listens to you. Open Subtitles حسنا, بلا الاكمام وقع في الكثير من المشاكل في المدرسة ولسبب ما يستمع لك
    And then, for some reason, this woman, you know-- this woman who he knew was just perfect-- agreed to a second date. Open Subtitles ولسبب ما هذه المرآة التي عرفها كانت مثالية وافقت لموعد ثاني
    With you, for some reason... I have no idea. Open Subtitles في حالتكِ ولسبب ما لا أملك أدنى فكرة
    You are evidence that at some point, somewhere, the impossible is made possible, and for some reason it has to do with me. Open Subtitles أنك دليل على أنه فى مرحلة ما، فى مكان ما المستحيل يصنع الممكن ... ولسبب ما فإن هذا له علاقة بى
    Well, like you said, the whole industry is reeling from this, but for some reason Brenda Starr over there has decided to make me the poster child for the scandal. Open Subtitles حسناً، كما قلتَ، الصناعة كلها متأزمة لكن ولسبب ما بريندا ستار قد قررت أن تجعلني رأس الأفعى للفضيحة
    And for whatever reason, you seem very anxious to join him. Open Subtitles ولسبب ما تبدين متلهفة للحاق به
    somehow the crystals in the ionized metal are affecting brain chemistry. Open Subtitles ولسبب ما فان الكريستالات الموجودة في المشط تؤثر علي كيمياء المخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more