"ولستِ" - Translation from Arabic to English

    • you're not
        
    • and not
        
    • and you don't
        
    • not a
        
    • are not
        
    • not my
        
    And you're not sure you wanna be a couple. Open Subtitles ولستِ متأكدة من أنكِ تريدين أن تصبحي شريكته
    I do not have your phone number, and you're not listed. Open Subtitles أنه ليس لديّ رقمكِ, ولستِ موجودة في كتاب الأرقام
    You don't look pathetic and you're not a lousy mother. Open Subtitles لا تبدوين مدعاة للشفقة ولستِ ام سيئة ايضاً
    Well, I think you're great, and not inappropriate at all. Open Subtitles حسناً، أظن أنكِ رائعة، ولستِ غريبة على الأطلاق
    Oh, sweetie, you don't owe us anything and you don't have to hide from us. Open Subtitles عزيزتي أنتي لاتدينين لنا بأي شيء ولستِ مضطرة للاختباء عنّا.
    You're a fairy made of sugar, Cherie, not a dumpling. Open Subtitles أنتِ جنّية مصنوعة من السكر يا عزيزتي ولستِ زلابية
    You're like a guy. Mm-hmm. And you are not like a butch girl. Open Subtitles أنتِ كرجل، ولستِ كفتاة مسترجلة.
    Because you think you're not pretty and you're not a good writer and you're not a good friend. Open Subtitles لانكِ تظنين أنتِ لستِ جميلة ولست كاتبة جيدة ولستِ صديقة جيدة
    But you're not afraid of those super-soldier vamps out there, you're not afraid of this game, and you're not afraid of what it did to you. Open Subtitles لكنّكِ لستِ خائفة من مصاصي الدماء الخارقين الموجودين خارج الباب ولا أنتِ خائفة من هذه اللعبة ولستِ خائفة ممّا فعلته بكِ
    If you don't want my help and you're not gonna do anything about it, why did you tell me? Open Subtitles إن لم تكوني تريدين مساعدتي ولستِ تنوينَ القيامَ بشيءٍ حيالَ الأمر فلماذا أخبرتِني؟
    you're not on my list. you're not on the sub manifest, either. Open Subtitles لا تردين بلائحتي ولستِ على لائحة الغوّاصة أيضاً
    Okay, if things get... weird or weirder or strange, or just if you're not sure what's going on, you just call me, all right ? Open Subtitles حسناً, إذا حدث أشياء غريبة .. أو أصبحت أغرب, ولستِ متأكدة مما يجري
    you're not aware of any bad things anywhere, business gone wrong? Open Subtitles ولستِ على علم بأي أمور سيئة في أي مكان الأعمال ليست جيدة؟
    As long as you're helping and not just flapping your gums. Open Subtitles طالما انكِ ستقدمين المساعدة ولستِ تثرثرين فقط
    They said you were very difficult and not collaborative. Open Subtitles قالوا انكِ كنتِ صعبة للغاية ولستِ متعاونة
    To be home and helping them with their homework and not out all day being shot at. Open Subtitles وأنتِ فى المنزل وتساعديهم فى واجباتهم ولستِ فى الخارج طوال اليوم يُطلق عليك النيران
    You get to see my world up close, maybe change your mind about it, and you don't have to miss work if you don't want to. Open Subtitles يمكنكِ رؤية عالمي عن قرب، ولربّما تغيرين رأيكِ تجاهه، ولستِ مضطرّة لتفويت عملكِ إن لم تريدي.
    You have a power of your own you haven't even approached yet, and you don't have to be afraid. Open Subtitles تملكين قوّة في داخلكِ لم تصلي ... إليها بعد، ولستِ مضطرّة للخوف
    I understand, and you don't have to explain anything. Open Subtitles أنا أفهم، ولستِ في حاجة إلى الشرح
    Yeah, seems like you're a dog owner, not a monkey psychologist. Open Subtitles ..نعم, يبدو أنكِ مالكة كلب ولستِ خبيرة نفسية للقردة
    I am not a terrorist and, uh you are not soft on me. Open Subtitles لستُ إرهابيّاً، ولستِ متهاونة معي
    Until you stop lying, you're not my witness, and you're not my problem. Open Subtitles لحين أن تتوقفى عن الكذب, لستِ شاهدتى، ولستِ مشكلتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more