Expression of gratitude to the Government of the Republic of Poland and the people of the city of Poznan. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية بولندا ولسكان مدينة بوزنان. |
Expression of gratitude to the Government of the Republic of Poland and the people of the city of Poznan. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية بولندا ولسكان مدينة بوزنان. |
Expression of gratitude to the Government of the Kingdom of Denmark and the people of the city of Copenhagen | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة مملكة الدانمرك ولسكان مدينة كوبنهاغن |
The complex, which will be part of that city, will offer services to the community through the day centre, which will serve residents of the home and inhabitants of the community. | UN | وسيقدم المجمّع الذي سيكون جزءاً من هذه المدينة خدمات للأهالي من خلال المركز النهاري الذي سيقدم الخدمات للمقيمين في المجمع ولسكان المدينة. |
It was very important for members of the diplomatic community and the residents of Manhattan to ensure that the Diplomatic Parking Programme was working well. | UN | وقال إن من الأهمية البالغة لأعضاء السلك الدبلوماسي ولسكان مانهاتن كفالة أن يعمل برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية بشكل جيد. |
Such a coordinating mechanism could provide invaluable assistance to the parties and to the people of Darfur. | UN | ويمكن لآلية التنسيق هذه أن توفر مساعدة لا تقدر بثمن للطرفين ولسكان دارفور. |
Expression of gratitude to the Government of the Kingdom of Denmark and the people of the city of Copenhagen. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الدانمرك ولسكان مدينة كوبنهاغن. |
Expression of gratitude to the Government of the Kingdom of Denmark and the people of the city of Copenhagen | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة مملكة الدانمرك ولسكان مدينة كوبنهاغن |
Expression of gratitude to the Government of the Kingdom of Denmark and the people of the city of Copenhagen. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة مملكة الدانمرك ولسكان مدينة كوبنهاغن. |
Only then can real security begin to take hold and the people of Darfur begin to rebuild their lives. | UN | وعندئذ فقط يمكن للأمن الحقيقي أن يستتب ولسكان دارفور أن يشرعوا في إعادة بناء حياتهم. |
Expression of gratitude to the Government of the State of Qatar and the people of the city of Doha | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة |
Expression of gratitude to the Government of the State of Qatar and the people of the city of Doha | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة |
Expression of gratitude to the Government of the State of Qatar and the people of the city of Doha. | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة. |
1/CP.18 Expression of gratitude to the Government of the State of Qatar and the people of the city of Doha 55 | UN | 1/م أ-18 الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة 65 |
1/CP.18 Expression of gratitude to the Government of the State of Qatar and the people of the city of Doha | UN | 1/م أ-18 الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة أولاً- افتتاح الدورة |
1/CMP.8 Expression of gratitude to the Government of the State of Qatar and the people of the city of Doha 29 | UN | 1/م أإ-8 الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة 33 |
414. The Committee recommends that the State party submit its next report in time and that the report include a comprehensive assessment regarding the implementation of provisions of the Covenant, including in particular articles 9 and 14, and particulars of the cultural, religious and linguistic rights of ethnic groups and inhabitants of the Overseas territories. | UN | ٤١٤ - وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها القادم في موعده وبأن يتضمن التقرير تقييماً شاملاً لتنفيذ أحكام العهد، بما في ذلك المادتين ٩ و ٤١، خاصة، وتفاصيل الحقوق الثقافية والدينية واللغوية للمجموعات اﻹثنية ولسكان أقاليم ما وراء البحار. |
I also wish to express our support for the steadfast Palestinian people, especially the residents of Jerusalem, in their peaceful struggle and efforts to protect their holy city and places and their land. | UN | ومن هذا المنبر، تجدد بلادي دعمها لصمود الشعب الفلسطيني عامة ولسكان القدس خاصة في نضالهم السلمي وتمسكهم بأرضهم ومديتهم ومقدساتهم. |
As he steps down as Head of Mission, I thank him for his service to the United Nations and to the people of Abyei and wish him the best in his future endeavours. | UN | وفي نهاية ولايته كرئيس للبعثة، أود أن أشكره على خدمته للأمم المتحدة ولسكان أبيي وأن أتمنى له التوفيق في مساعيه المستقبلية. |