"ولصالحهم" - Translation from Arabic to English

    • and for
        
    The Committee remains concerned at the lack of adequate and systematic training for professional groups working with and for children. UN وما زالت اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تدريب كاف ومنتظم للمجموعات المهنية التي تعمل مع اﻷطفال ولصالحهم.
    The Committee remains concerned at the lack of adequate and systematic training for professional groups working with and for children. UN وما زالت اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تدريب كافٍ ومنتظم للمجموعات المهنية التي تعمل مع اﻷطفال ولصالحهم.
    iii. nhance the capacity of all who work with and for children, by investing in systematic education and training programmes; and UN تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ولصالحهم عن طريق الاستثمار في برامج التربية والتدريب المنهجيين؛
    The Committee is also concerned about the small number of well-trained professionals working with and for children with disabilities. UN كما أن اللجنة قلقة لقلة عدد المهنيين الحسني التدريب العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    The Committee further recommends to the State party to seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب الموظفين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تلتمس مساعدة تقنية لتدريب المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية لتدريب العاملين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    Furthermore, special attention should be paid to the provision of training for professionals working with and for children. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتوفير التدريب للمهنيين الذين يعملون مع الأطفال ولصالحهم.
    The Committee further recommends to the State party to seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بالتماس المساعدة التقنية لتدريب المهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب الموظفين المهنيين العاملين مع اﻷطفال المعوقين ولصالحهم.
    The Committee is also concerned about the small number of well-trained professionals working with and for children with disabilities. UN كما أن اللجنة قلقة لقلة عدد المهنيين الحسني التدريب العاملين مع اﻷطفال المعوقين ولصالحهم.
    The Committee further recommends to the State party to seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN وتزيد على ذلك فتوصي الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب الموظفين المهنيين العاملين مع اﻷطفال المعوقين ولصالحهم.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني لإعداد المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لتدريب العاملين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    Furthermore, special attention should be paid to the provision of training for professionals working with and for children. UN وعلاوة على ذلك ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتوفير التدريب للمهنيين الذين يعملون مع الأطفال ولصالحهم.
    In this regard, it encourages the State party to continue to disseminate and raise awareness of the Convention among children, their parents and other caregivers and all relevant professional groups working with and for children. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على المضي في نشر نص الاتفاقية ونشر الوعي بها بين الأطفال وآبائهم وغيرهم من مقدمي الرعاية وجميع الفئات المهنية المعنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم.
    The Committee recommends that the States parties take effective measures to support professionals and para-professionals working with and for children. UN وتوصي اللجنة الدول الأطراف باتخاذ تدابير فعالة لدعم المهنيين ومساعديهم العاملين مع الأطفال ولصالحهم.
    Above all, participants noted the urgent need to reinforce national institutions working with and for young people. UN ولاحظ المشاركون قبل كل شيء الحاجة العاجلة إلى تعزيز المؤسسات الوطنية التي تعمل مع الشباب ولصالحهم.
    The Council recognizes the need for Member States to prevent the abuse of nongovernmental, nonprofit and charitable organizations by and for terrorists. UN ويسلم المجلس بضرورة أن تمنع الدول الأعضاء استغلال الإرهابيين للمنظمات غير الحكومية والمنظمات التي لا تستهدف الربح والمنظمات الخيرية ولصالحهم.
    " The Security Council recognizes the need for Member States to prevent the abuse of non-governmental, non-profit and charitable organizations by and for terrorists. UN " ويسلم مجلس الأمن بضرورة أن تمنع الدول الأعضاء إساءة استغلال المنظمات غير الحكومية والتي لا تستهدف الربح والخيرية بواسطة الإرهابيين ولصالحهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more