"ولعلّ اللجنة تود أن" - Translation from Arabic to English

    • the Commission may wish to
        
    Following the adoption of the agenda, the Commission may wish to establish a timetable and agree on the organization of work for the eighteenth session. UN ولعلّ اللجنة تود أن تضع، عقب إقرار جدول الأعمال، جدولا زمنيا للدورة الثامنة عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمال تلك الدورة.
    Following the adoption of the agenda, the Commission may wish to establish a timetable and agree on the organization of work for the nineteenth session. UN ولعلّ اللجنة تود أن تضع، عقب إقرار جدول الأعمال، جدولا زمنيا للدورة التاسعة عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمال تلك الدورة.
    the Commission may wish to consider whether assistance should be provided to avoid uncertainty resulting from such disparity. UN ولعلّ اللجنة تود أن تنظر في مسألة ما إذا كان ينبغي تقديم المساعدة لتفادي عدم اليقين الناشئ عن هذا التباين.
    the Commission may wish to consider whether this provision is necessary. UN ولعلّ اللجنة تود أن تنظر فيما إذا كان هذا الحكم ضرورياً.
    the Commission may wish to consider and approve this paper and its publication. UN ولعلّ اللجنة تود أن تنظر في هذه الورقة وتقرّها وتوافق على نشرها.
    the Commission may wish to invite relevant organizations at the international, regional and subregional levels to enhance their cooperation with the Office on counter-terrorism issues. UN ولعلّ اللجنة تود أن تدعو المنظمات المختصة على كل من الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي إلى زيادة تعاونها مع المكتب في مسائل مكافحة الإرهاب.
    the Commission may wish to consider deleting this recommendation and adding to recommendation 174 on the equivalence of an acquisition security right to a security right the word " insolvency " . UN ولعلّ اللجنة تود أن تنظر في حذف هذه التوصية وإضافة كلمة ' إعسار ' إلى التوصية 174 بشأن معادلة الحق الضماني الاحتيازي بالحق الضماني.
    75. the Commission may wish to provide further guidance with regard to the strengthening of the UNODC network of field-level experts. UN 75- ولعلّ اللجنة تود أن تقدّم توجيهات إضافية فيما يتعلق بتقوية شبكة المكتب من الخبراء الميدانيين.
    the Commission may wish to note the relevance of its work, in particular in the fields of arbitration and conciliation and public procurement, and possible future work in the area of microfinance, to post-conflict reconstruction in general and to some of the specific subjects identified by the Sixth Committee in this sub-topic. UN ولعلّ اللجنة تود أن تلاحظ ما لعملها، خصوصا في مجالات التحكيم والتوفيق والاشتراء العمومي، والعمل الذي يمكن أن تضطلع به في المستقبل في مجال التمويل البالغ الصغر، من صلة بإعادة البناء بعد الصراعات عموما وببعض النقاط المعينة التي حدّدتها اللجنة السادسة في إطار هذا الموضوع الفرعي.
    In addition, the Commission may wish to consider that, while a model law on secured transactions would present obvious benefits, in light of the existence of the Guide, those benefits may be marginal. UN ولعلّ اللجنة تود أن تعتبر أنه في حين أن لإعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة فوائد واضحة، فإن تلك الفوائد قد تكون ضئيلة بالنظر إلى وجود الدليل.
    Moreover, the Commission may wish to consider that, achieving those benefits would come only after the investment of great time and effort on the part of the Commission, while the resources of the Commission might be more productively spent on other secured transactions law topics. UN ولعلّ اللجنة تود أن تعتبر أيضا أن تحقيق هذه الفوائد لن يتم إلا بعد استثمارها مقدارا كبيرا من الوقت والجهد، في حين أنه يمكن إنفاق مواردها بصورة أكفأ على مواضيع أخرى تَخُصُّ قانون المعاملات المضمونة.
    the Commission may wish to consider requesting the Secretariat to intensify its efforts of disseminating information and providing assistance to States interested in becoming party to the Receivables Convention. UN ولعلّ اللجنة تود أن تنظر في أن تطلب إلى الأمانة تكثيف جهودها الرامية إلى نشر المعلومات وتقديم المساعدة إلى الدول المهتمة بالانضمام إلى اتفاقية المستحقات.
    the Commission may wish to take note of the ECOSOC resolution and express its position in particular with respect to the role of UNCITRAL and its secretariat in the project. UN ولعلّ اللجنة تود أن تحيط علما بقرار المجلس وأن تعرب عن موقفها، خصوصا فيما يتعلق بدور لجنة الأونسيترال وأمانتها في المشروع.
    73. the Commission may wish to provide further guidance with regard to the reinforcement of UNODC technical assistance work on counter-terrorism issues and the development of new initiatives and invite recipient and donor countries to work closely with UNODC in this regard. UN 73- ولعلّ اللجنة تود أن تقدم توجيهات إضافية فيما يتعلق بتعزيز أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب في قضايا مكافحة الإرهاب ووضع مبادرات جديدة ودعوة البلدان المتلقية والمانحة إلى توثيق تعاونها مع المكتب في هذا الصدد.
    77. the Commission may wish to invite relevant organizations at the subregional, regional and international levels to enhance their cooperation with UNODC on counter-terrorism issues. UN 77- ولعلّ اللجنة تود أن تدعو المنظمات ذات الصلة على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والدولي إلى تعزيز تعاونها مع المكتب فيما يتعلق بقضايا مكافحة الإرهاب.
    At its forty-third session, the Commission may wish to take note of General Assembly resolution 64/116 on the rule of law at the national and international levels. UN 52- ولعلّ اللجنة تود أن تحيط علما، في دورتها الثالثة والأربعين، بقرار الجمعية العامة 64/116 بشأن تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    the Commission may wish to note that, in spite of efforts by the Secretariat to solicit new donations, funds remaining in the Trust Fund will be sufficient only for a very small number of technical cooperation and assistance activities on an ongoing basis. UN 50- ولعلّ اللجنة تود أن تحيط علماً بأن الأموال المتبقية في الصندوق الاستئماني لن تكفي، على الرغم مما تبذلـه الأمانة من جهود لالتماس تبرعات جديدة، إلا لدعم عدد ضئيل جدا من أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية بصفة منتظمة.
    At that time, the Commission may wish to determine the desirability and feasibility of a model law taking into account the experience gained from the implementation of the recommendations of the Guide, the draft Supplement and any other text to be prepared by the Commission in the field of secured transactions. UN ولعلّ اللجنة تود أن تبت عندئذ في مدى استصواب وجدوى إعداد قانون نموذجي، مع مراعاة الخبرة المكتسبة من تنفيذ التوصيات الواردة في الدليل، ومشروع الملحق وأي نصوص أخرى تعدها اللجنة في مجال المعاملات المضمونة.
    the Commission may wish to urge Member States that have not yet done so to ratify or accede to the Organized Crime Convention and the Protocols thereto. UN 85- ولعلّ اللجنة تود أن تحثّ الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها أو تنضمّ إليها أن تفعل ذلك.
    the Commission may wish to urge Member States that have not yet done so to ratify or accede to the Convention against Corruption and to take every step to ensure its effective implementation. UN 86- ولعلّ اللجنة تود أن تحث الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على اتفاقية مكافحة الفساد أو تنضم إليها على القيام بذلك وعلى اتخاذ كل خطوة من شأنها أن تضمن تنفيذها الفعّال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more