"ولفريقه" - Translation from Arabic to English

    • and his team
        
    • his team and
        
    • and to his team
        
    Grenada welcomes the new President of the sister CARICOM State of Haiti and wishes him and his team success as they rebuild Haiti after the devastation of the earthquake. UN وترحب غرينادا بالرئيس الجديد لدولة هايتي الشقيقة عضو الجماعة الكاريبية وتتمنى له ولفريقه التوفيق في جهود إعادة بناء هايتي بعد الدمار الذي حل بها بسبب الزلزال.
    Here, I would like to express my sincere appreciation to him and his team for their support and advice. UN وهنا أود أن أعرب عن تقديري الصادق له ولفريقه على دعمهم ونصحهم.
    He commended the outgoing President and his team on their dedication and congratulated them on a job well done. UN وأشاد بالرئيس المنتهية ولايته ولفريقه على تفانيهم في العمل وهنّأهم على ما أنجزوه من عمل جيد.
    We welcome Ambassador Takasu as the new Chairman of the Commission and assure him and his team of our full support and cooperation. UN ونرحب بالسفير تاكاسو رئيسا جديدا للجنة، وأؤكد له ولفريقه على كامل دعمنا وتعاوننا.
    Before I conclude let me thank Mr. Cheick Sidi Diarra, Under-Secretary-General and High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, and his team for the excellent work they are doing, and their efforts in making this review meeting a success. UN وقبل أن أختتم بياني اسمحوا لي أن أتقدم بالشكر للسيد شيخ سيدي ديارا، وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية ولفريقه على العمل الرائع الذي يقومون به، وعلى جهودهم في إنجاح هذه الجلسة الاستعراضية.
    In addition, he would like to thank the United Nations resident coordinator and United Nations Development Programme (UNDP) resident representative in Rwanda, and all the staff of the UNDP office, for the very valuable support they extended to him and his team on all occasions. UN وهو يود أيضا أن يشكر المنسق المقيم لﻷمم المتحدة والممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في رواندا وجميع موظفي ذلك المكتب للدعم الثمين الذين قدموه له ولفريقه في جميع المناسبات.
    I thank the representatives of the secretariat for their efficient assistance, and it remains to me to wish the next President, our esteemed friend and good colleague, Ambassador de La Fortelle, and his team all the best when they take over the gavel next week. UN واشكر ممثلي الأمانة على مساعدتهم الفعالة. ويبقى أن أتمنى للرئيس القادم، صديقنا وزميلنا الموقر السفير لا فورتيل، ولفريقه أفضل الأمنيات حين يتولون الرئاسة في الأسبوع القادم.
    I wish to extend my gratitude to the Secretary-General and his team for the timely preparation of the requested documents, as well as for his willingness to present them personally in the General Assembly. UN وأود أن أعبر عن امتناني لﻷمين العام ولفريقه على إعداد الوثائق المطلوبة في حينها، واستعداده لتقديمها شخصيا في الجمعية العامة.
    I wish to congratulate him on his comprehensive report on the reform of the United Nations and also to express our appreciation to the Executive Coordinator for Reform and his team for their valuable contribution. UN كما أود أن أهنئه على تقريره الشامل عن إصلاح اﻷمم المتحدة، وأن أعرب عن تقديرنا للمنسق التنفيذي لﻹصلاح ولفريقه على مساهمتهم القيﱢمة.
    The Department was of the view that those high-speed aircraft provided the Special Representative of the Secretary-General and his team with the ability to travel quickly, given the demand on his time. UN وارتأت الإدارة أن هذه الطائرات عالية السرعة تتيح للمثل الخاص للأمين العام ولفريقه القدرة على السفر على جناح السرعة بالنظر إلى كثرة التزاماته ووقته المحدود.
    The Under-Secretary-General for Safety and Security and his team were to be commended for their achievements in bringing the new Department into being, including the recruitment of a large number of staff in a relatively short period of time. UN وإنه ينبغي جزل الثناء لوكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن ولفريقه نتيجة للإنجازات التي حققوها من أجل إنشاء الإدارة الجديدة، بما في ذلك تعيين عدد كبير من الموظفين في فترة زمنية قصيرة نسبيا.
    We would like to take this opportunity to reaffirm our strong support for him and his team at the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in their important work. UN ونود أن ننتهز هذه الفرصة لإعادة تأكيد دعمنا القوي له ولفريقه في مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية لعملهم المهم.
    To Mr. Jan Egeland and his team at the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the IOM renews its commitment to a most valuable partnership. UN وتجدد منظمة الهجرة الدولية للسيد يان إغلند ولفريقه في مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية التزامها بإقامة أفضل شراكة مفيدة.
    The Bahamas also extends its appreciation to Mr. Peter Piot, Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), and his team for their hard work and dedication to this issue. UN كما تعرب جزر البهاما عن تقديرها للسيد بيتر بيوت، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولفريقه على عملهم الجدي وتفانيهم لهذه المسألة.
    Allow me to extend the thanks of my delegation to the United Nations Under-Secretary-General, Mr. Jayantha Dhanapala, and his team in the Department for Disarmament Affairs for the indefatigable manner in which they have continued to discharge their responsibility in the quest for greater security and in the cause of disarmament. UN واسمحوا لي بأن أعرب عن شكر وفدي لوكيل الأمين العام للأمم المتحدة، السيد جايانثا دانابالا، ولفريقه في إدارة شؤون نزع السلاح على مواصلتهم الاضطلاع دون كلل بمسؤوليتهم عن السعي لتحقيق مزيد من الأمن وفي العمل من أجل قضية نزع السلاح.
    At the present time, he chaired the three-man United Nations Board of Auditors, the supreme audit institution of the United Nations system, attesting to the high regard that the international community accorded him and his team. UN وهو يرأس في الوقت الراهن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة المكوّن من ثلاثة أشخاص، وهو الهيئة العليا لمراجعي الحسابات في منظومة الأمم المتحدة، مما يشهد على المكانة المرموقة التي يمنحها المجتمع الدولي له ولفريقه.
    84. In conclusion, I would like to express my sincere gratitude to the Joint Chief Mediator, Mr. Djibril Yipene Bassolé, and his team for their outstanding service and their substantial contribution to the Darfur peace process. UN 84 - وختاماً، أود الإعراب عن خالص امتناني لكبير الوسطاء المشترك، السيد جبريل يبيني باسولي، ولفريقه لما قدماه من خدمات جليلة ومساهمة بارزة في عملية السلام في دارفور.
    We once again express our deep appreciation to Mr. Jan Egeland, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, and his team for their commitment to their role of coordinating the efforts of the United Nations system, and in particular for their contributions during the emergency relief phase in countries affected by the December 2004 tsunami. UN ونعرب مرة أخرى عن تقديرنا العميق للسيد يان إيغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، ولفريقه على التزامهما بدورهما في تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما على إسهاماتهما خلال مرحلة الإغاثة الطارئة في البلدان المتضررة من سونامي كانون الأول/ديسمبر 2004.
    My thanks and my congratulations also go to your predecessor and his team for their dedication and the enthusiasm with which they did a great deal of work -- which was much appreciated by all -- in a particularly tense environment marked by animated debates about the Iraqi crisis. UN وأعرب أيضا عن شكري وتهانئي لسلفكم ولفريقه على تفانيهم وعلى الحماس الــذي أنجـــزوا به قدرا كبيرا من العمل - الذي نقدره كثيرا نحن جميعنا - في بيئة متوترة بشكل خاص ومتسمة بجدل مفعم بالحيوية بشأن الأزمة العراقية.
    I wish to express our appreciation to the Secretary-General, Kofi Annan, to his team and to the Special Representative of the Secretary-General, Peter Sutherland, for their excellent and comprehensive preparation of this meeting. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام، كوفي عنان، ولفريقه وللممثل الخاص للأمين العام، بيتر ساذرلاند، على تحضيرهم الممتاز والشامل لهذه الجلسة.
    At the same time I should like to extend to the Secretary-General of the Conference and to his team our thanks for their valuable support of our work. UN وأود في الوقت ذاته أن أقدم شكرنا لﻷمين العام للمؤتمر ولفريقه على دعمهم القيم لعملنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more