"ولكلا" - Translation from Arabic to English

    • both
        
    both developments had important implications for the world economy at large. UN ولكلا هذين التطورين آثار هامة بالنسبة للاقتصاد العالمي بصفة عامة.
    both peoples are entitled to justice in accordance with international law. UN ولكلا الشعبين الحق في العدالة وفقاً للقانون الدولي.
    both peoples are entitled to justice in accordance with international law. UN ولكلا الشعبين الحق في العدالة وفقاً للقانون الدولي.
    Lengthy job seeking period is common for all levels of professional qualifications and both genders. UN ففترات البحث عن العمل الطويلة جداً شائعة بالنسبة لجميع مستويات المؤهلات المهنية ولكلا الجنسين.
    both types of flows have different characteristics and may have differing impacts on the development of recipient countries. UN ولكلا نوعي التدفقات خصائص مختلفة ويمكن أن يتباينا في تأثيرهما على تنمية البلدان المتلقية.
    both types of flows have different characteristics and may have differing impacts on the development of recipient countries. UN ولكلا نوعي هذه التدفقات خصائص مختلفة، وقد يختلف أثرهما على تنمية البلدان المتلقية.
    both types of flows have different characteristics and may have differing impacts on the development of recipient countries. UN ولكلا نوعي هذه التدفقات خصائص مختلفة، وقد يختلف أثرهما على تنمية البلدان المتلقية.
    both parties had a right to present their views, either in writing or during a hearing. UN ولكلا الطرفين الحق في تقديم آرائهما، سواء خطياً أو أثناء جلسة استماع.
    both fronts have access to key mining areas and exchange minerals for money and supplies. They also generate revenue through roadblocks and local taxation. UN ولكلا الجبهتين منافذ إلى مناطق التعدين وتبادل المواد المعدنية لقاء المال والإمدادات، ويحصلون كذلك على إيرادات بواسطة إغلاق الطريق وفرض ضرائب محلية.
    both concepts have fundamental differences related to the understanding of the mechanism of action of the chemical. UN ولكلا المفهومين اختلافات جوهرية تتعلق بفهم آلية تفاعل المادة الكيميائية.
    both developments have serious and adverse destabilizing consequences. UN ولكلا هذين التطورين آثار خطيرة وسلبية في زعزعة الاستقرار.
    Marriage in Malta may be contracted in civil or religious form. both forms have the same standing before the law. UN ويجوز عقد الزواج بشكل مدني أو بشكل ديني، ولكلا الشكلين نفس المنزلة أمام القانون.
    both partners have equal rights and responsibilities in marriage, and joint responsibility for their children. UN ولكلا الشريكين حقوق وعليهما مسؤوليات متساوية في الزواج، كما أن عليهما مسؤولية مشتركة عن أطفالهما.
    both elements are crucial to the question of whether the debate that gave rise to the establishment of the Working Group can be concluded at the session. UN ولكلا العنصرين تأثير بالغ على مسألة ما إذا كان النقاش الذي استدعى إنشاء الفريق العامل يمكن اختتامه في هذه الدورة.
    both spoiler groups have interests that intersect with those of Al-Shabaab. UN ولكلا الجماعتين التخريبيتين مصالح تتقاطع مع مصالح حركة الشباب.
    both have enormous international economic implications. UN ولكلا العنصرين آثار اقتصادية دولية هائلة.
    both have enormous international economic implications. UN ولكلا العنصرين آثار اقتصادية دولية هائلة.
    For both reasons humanitarian indicators are being included as an integral part of information-gathering and analysis. UN ولكلا السببين يجري إدراج مؤشرات انسانية كجزء أساسي من جمع المعلومات وتحليلها.
    So that's why we need to get a C. scan and a bone marrow biopsy, both of which I'd like to schedule immediately. Open Subtitles ولهذا سنقوم بالمسح الضوئي و أخذ جزء من نخاع العظم ولكلا الامرين علينا وضع موعد لهم حالاً
    The ministry's forums are open to all groups of society of both sexes and these are well attended, particularly on Fridays, official holidays and during school and university vacations. UN كما أن منتديات الوزارة أبوابها مفتوحة لكل فئات المجتمع ولكلا الجنسين ويرتادها الكثير خاصة خلال أيام الجمعة والعطل الرسمية وفي أثناء عطلة المدارس والجامعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more