"ولكنكَ" - Translation from Arabic to English

    • but you
        
    I urged you to get it looked at, but you... Open Subtitles ولقد حثيتك على أن تفحصها عند الطبيب ، ولكنكَ
    but you just said that we can't save everyone. Open Subtitles ولكنكَ قلتَ للتو أنه لا يمكننا إنقاذ الجميع
    but you're never quite able to pull the trigger yourself. Open Subtitles ولكنكَ لمْ تكُ قادراً أبداً على إطلاق النار بنفسك
    I love you, peanut, but you're covered in doggy dander. Open Subtitles أحبكَ يا حبةُ الفول السوداني، ولكنكَ مُغطي بفرو الكلب.
    but you will never be happy unless you both appreciate what you have and accept what you are. Open Subtitles ولكنكَ لن تكون سعيداً أبداً أن لم تقدروا كلاكما ما لديكم و تتقبلوا ماهيتكم
    but you ran a $30 million drug business on your own? Open Subtitles ولكنكَ أدَرتَ 30 مليون في تجارة المخدرات بمفردك؟
    You thought you were smart, but you didn't think it through. Open Subtitles تعتقد أنكَ ذكي، ولكنكَ لم تفكر بالأمر جيدًا.
    They asked about the student's name, but you kept giving them yours. Open Subtitles هم طلبوا أسم الطالب ولكنكَ استمريت بإعطائهم اسمك
    Yes, I know. but you've given a lot of money to my campaigns over the years, and I wanted to tell you first... Open Subtitles أجل، أعلم، ولكنكَ قدّمتَ الكثير من المال لحملتي الانتخابية خلال السنوات
    I know, but you're great, and it's an honor to be working with you, really. Open Subtitles أعلم، ولكنكَ رائع، وإنهُ لمن الشرف أن أعملَ معك حقيقةً.
    I know you care about her, but you almost got that woman killed. Open Subtitles أعرف أنكَ تكترث لأمرها، ولكنكَ كدت تتسبب بموتها.
    Just like you look like someone else, to me, but you're not him, either. Open Subtitles مثلكَ مثل شخصاً آخر بالنسبة لي, ولكنكَ ايضاً لست هو.
    but you do not want to do that. Open Subtitles أنتَ عاطفيٌ ولكنكَ لا تريدُ أن تُقدمَ على هذا
    but you seemed to have weakened in the last 3 seconds. Open Subtitles ولكنكَ تبدوا ضعبفاً في ألثواني ألثلاثه ألأخيره
    I know I'm hard on you, but you're not the worst son-in-law in the world. Open Subtitles أعرف إنني أقسو عليك ولكنكَ لست أسوء زوج لأبنة في العالم
    I... we should've just followed our orders like you said, but you... Open Subtitles كان يجب علينا اتباع الاوامر كما قلت ولكنكَ
    Remember, you're hurt, you're angry, but you're here for answers, okay? Open Subtitles تذكر، أنت مجروح، أنت غاضب ولكنكَ هنا للحصول على أجوبة، اتفقنا؟
    I may not live to see that day, but you will. Open Subtitles ربما لن أعيش لرؤية ذلك اليوم ولكنكَ ستعيش
    Look, I know it's been hard for you, not being out there yourself, but you'll be cleared for action soon. Open Subtitles أعرف أنكَ تمر بوقت عصيب كونكَ لست متواجدًا لإتمام المهمات بنفسك ولكنكَ ستكون جاهزًا عما قريب
    Oh, you don't know her, but you're taking her away for the weekend. Open Subtitles إذاً أنتَ لاتعرفها ولكنكَ ستأخذها في عطلة نهاية الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more