"ولكنكِ كنتِ" - Translation from Arabic to English

    • But you were
        
    • But you've been
        
    That's all I meant. Honest. But you were right. Open Subtitles هذا كل ما عنيته، بأمانة ولكنكِ كنتِ محقة
    And we would have been happy to go, But you were too selfish to allow that. Open Subtitles وكنا سنكون سعداء للذهاب ولكنكِ كنتِ أنانية جدا للسماح بذلك
    I know Mr. Perrotti is highly competitive and aggressive and wants to assert himself, But you were about to dismiss. Open Subtitles أنا أعلم أن السيد بيروتي يتحلى بروح التنافس والعدوانية ويود أن يثبت وجوده، ولكنكِ كنتِ على وشك إسقاط القضية
    We all thought that meant Francis, But you were her firstborn. Open Subtitles جميعنا حسبنا بأنه كان فرانسس ولكنكِ كنتِ طفلها البكر
    We've been on the road for a day. But you've been on this road your whole life, and it's led you here. Open Subtitles إننا على الطريق منذ يوم ، ولكنكِ كنتِ بهذا الطريق طوال حياتكِ ، وقد قادكِ إلى هنا
    Look, I'm in no position to judge here, ok, But you were his teacher. Open Subtitles أنا لست لأحكم عليك هنا ولكنكِ كنتِ مدرسته
    I tried so hard to beat you, But you were always better than me. Open Subtitles لقد حاولتُ جاهدة كي أتغلب عليكِ ولكنكِ كنتِ الأفضل دائماً.
    You know, I know tonight didn't turn out like we planned, But you were amazing... Open Subtitles أدري بأن الليلة لم تسير كما خططنا ولكنكِ كنتِ مذهلة
    But you were clearly comfortable with these methods. Open Subtitles ولكنكِ كنتِ مرتاحة في اتباع تلك الطرق.
    Your van's here, But you were right... Open Subtitles شاحنتكِ هنا، ولكنكِ كنتِ مُحقة
    But you were married six months ago. Open Subtitles ولكنكِ كنتِ متزوّجة منذ ستّة أشهر ؟
    But you were right. I was like a kid. Open Subtitles ولكنكِ كنتِ محقه كنت اتصرف كالطفل
    No, they were good, But you were better. Open Subtitles لا,كانوا جيدين,ولكنكِ كنتِ أفضل
    But you were so gifted. Open Subtitles ولكنكِ كنتِ موهوبة
    But you were right. Open Subtitles ولكنكِ كنتِ محقة
    But you were there and you heard them and... Open Subtitles ولكنكِ كنتِ هناك ...وسمعتِهم و
    I tried, But you were too busy making bullets for your gun. Open Subtitles -حاولت ولكنكِ كنتِ مشغولة بصنع الرصاصات
    Well, I imagine, uh... that Frobisher sent somebody for me. But you were staying at my apartment. Open Subtitles ربما أرسل (فروبشير) أحدهم ليقتلني ولكنكِ كنتِ تمكثين في شقتي
    Oh, no. But you were so excited. Open Subtitles -كلا ، ولكنكِ كنتِ متحمسة جداً لهذا
    I know you have a complicated past, But you've been honest about it. Open Subtitles اعلم أن لديكِ ماضٍ معقد ولكنكِ كنتِ صريحة بشأنه
    But you've been using me and using my son. Open Subtitles ولكنكِ كنتِ تستخدمينني وتستخدمين ابني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more