"ولكنك قلت" - Translation from Arabic to English

    • But you said
        
    • you just said
        
    • said you
        
    • But you said-
        
    • But you did say
        
    • you said I
        
    I don't know what you did, But you said it could learn from itself, and that's exactly what happened. Open Subtitles لا أعلم ما الذي فعلته, ولكنك قلت أنها قد تتمكن من التعلم ذاتياً, وهذا بالضبط ما حدث.
    But you said the Hourglass was going to kill thousands of people. Open Subtitles ولكنك قلت أن الساعة الرملية كان يخطط لقتل آلاف من الناس
    But you said that Eli Gold is off of your campaign. Open Subtitles ولكنك قلت أنك عزلت إيلاي غولد من منصبه في الحملة
    But you said he was gonna get me a record deal. Open Subtitles ولكنك قلت أنه سيحصل على عقد موسيقي لأجلي
    But you just said South Central wasn't built in a day. Open Subtitles ولكنك قلت للتو ان هذا لم يبنى في يوم واحد
    No, But you said demons could be as different as the souls they possess. Open Subtitles لا، ولكنك قلت بأن الشياطين يمكن أن تختلف باختلاف الروح التي تستحوزها
    But you said you were arguing about a couple of things. Open Subtitles ولكنك قلت أنكما كنتما تتشاجران حول عدة أشياء
    But you said... That it can't take Leah's. You.. Open Subtitles ولكنك قلت لا يُمكن أن يأخذها ما لم تُقدم لهُ
    But you said they were on their way, like, three hours ago. Open Subtitles ولكنك قلت أنها في طريقها منذ ثلاث ساعات.
    But you said you couldn't impact the results. Open Subtitles ولكنك قلت أنك لا تستطيع التأثير على النتائج
    Fine, But you said the latest one, the bad one, Open Subtitles ولكنك قلت أن الحرب الأخيرة، تلك الحرب السيئة
    - Look, I know the kid's smart, But you said it yourself. Open Subtitles أنظر، أعرف أنا لفتى ذكي ولكنك قلت هذا بنفسك
    But... But you said you wouldn't take no for an answer. Open Subtitles ولكن , ولكنك قلت أنك لن تقبل بالرفض كإجابة
    I don't know why you've always been interested in my adoption history, But you said it's not like someone looked at me and gave me back. Open Subtitles لا أدري لماذا كنت دوماً مهتماً لتاريخ تبنيّ ولكنك قلت أن الأمر وكأن أحدهم نظر إليّ وأعادني
    Uh, I don't want to bug you, But you said you'd check on bringing relief in early tomorrow since the firefighter's test is tomorrow. Open Subtitles لا أريد أن أزعجك ولكنك قلت تحققي من الانباء صباح الغد بما أن إختبار الإطفائية يوم غد
    But you said that was the night you decided to tell him. Open Subtitles ولكنك قلت انها الليلة التي قررت اخباره بالأمر
    But you said last night you wanted to talk about work. Open Subtitles ولكنك قلت بالأمس أنك أردت الحديث عن العمل.
    But you said you'll love for only limited time, right? Open Subtitles ولكنك قلت أنك سوف تحبني لبعض الوقت فقط، أليس كذلك؟
    But you just said, if the Relief Fund is depleted, then... Open Subtitles ولكنك قلت للتو، لو تم إستنفاذصندوقالإغاثة..
    Yes, dear. But I thought you said you felt nothing for him. Open Subtitles نعم يا عزيزتي، ولكنك قلت إنك لا تحملين له أي شعور.
    But you said- - Lorenzo drinks vodka. Open Subtitles ولكنك قلت لورنزو ) يشرب فودكا )
    I'm sorry to bother you, honey, But you did say I could call you anytime. Open Subtitles انا آسفة على ازعاجك, عزيزى ولكنك قلت يمكننى الاتصال بك فى اى وقت
    But you said I shouldn't try to understand it. Open Subtitles ولكنك قلت إنه لا يجب عليّ أن أحاول فهمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more