"ولكنك لم تفعل" - Translation from Arabic to English

    • but you didn't
        
    • but you never did
        
    • and you didn't
        
    • but did not
        
    • but you haven't done
        
    You could've let me die in that fire, but you didn't. Open Subtitles كان بإمكانك تركي في تلك النيران، ولكنك لم تفعل
    but you didn't and you can't now, so here we are. Open Subtitles ولكنك لم تفعل ولا يمكنك الآن، لذا ها نحن
    I wish you talked to me about a lot of things, but you didn't. Open Subtitles أتمنى أن تُحدثني عن أشياء كثيرة ولكنك لم تفعل
    And I know there were times when you wanted to come back here, but you didn't because of me. Open Subtitles وأعلم أن هناك أوقات كنت تريد فيها .. العودة الى هنا ولكنك لم تفعل بسببي
    She was waiting for you to leave so she could have sex with me, but you never did. Open Subtitles كانت تنتظرك لتغادر حتى تستطيع اقامة علاقة معي ولكنك لم تفعل ذلك
    It's just that you could've done something, and you didn't. Open Subtitles ما في الأمر أنه كان يمكنك فعل شيئاً حياله، ولكنك لم تفعل.
    but you didn't, you beautiful little son of a bitch. Open Subtitles ولكنك لم تفعل ، أيها الجميل اللعين الصغير
    You could have dismissed me as a paranoid, grieving widow, but you didn't. Open Subtitles ومعاملتى على أنى أرمله حزينه مرتابه ولكنك لم تفعل
    Now, I reckoned you'd die a dozen more times over the next few days, but you didn't. Open Subtitles الآن، وأنا يستهان كنت سأموت من اثني عشر أكثر من مرة خلال الأيام القليلة المقبلة، ولكنك لم تفعل ذلك.
    You could've died killing those Saviors, both of you, but you didn't. Open Subtitles هل يمكن لقد توفي قتل أولئك المنقذ، كل واحد منكما، ولكنك لم تفعل ذلك.
    You could have killed me, but you didn't. Open Subtitles هل يمكن أن يكون قتلوني، ولكنك لم تفعل ذلك.
    None of this would have happened if you just invited me, but you didn't. Open Subtitles ما كان ليحدث ذلك إذا كنت دعوتني وحسب ولكنك لم تفعل
    Unless you had something to do with it, but you didn't. Open Subtitles ما لم كان لديك شيء لتفعله حيال ذلك، ولكنك لم تفعل ذلك.
    You could have warned everyone up there, but you didn't. Open Subtitles هل يمكن أن يكون حذر الجميع هناك، ولكنك لم تفعل ذلك.
    You could've done it in the parking lot last night, but you didn't, you kept me alive! Open Subtitles في المواقف الليلة الماضية ولكنك لم تفعل ذلك, أبقيت على حياتي
    I think you could have raided this place days ago, but you didn't. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن داهمت هذا المكان قبل أيام، ولكنك لم تفعل ذلك.
    It's what your training tells you to do. but you didn't. Open Subtitles ذلك ما يُمليه عليكَ تمرينك ولكنك لم تفعل ذلك
    You could have crushed my skull, but you didn't do a thing. Open Subtitles لقد كان با مكانك ان تحطم جمجمتي ولكنك لم تفعل
    I waited for you to tell me the truth, but you never did. Open Subtitles لقد إنتظرتك لتخبرني بالحقيقه ولكنك لم تفعل
    They said their man told you to fix the door, and you didn't do so. Open Subtitles لقد قال لك أن تصلح الباب. ولكنك لم تفعل ذلك!
    I was expecting you to it save her ... but did not. Open Subtitles لقد كنت أتوقع أن تنقذنا كلنا ولكنك لم تفعل
    I mean, I know you've taught this, but you haven't done anything like this in decades. Open Subtitles أعلم أنك تعلمت هذا ولكنك لم تفعل شيء كهذا لوقت طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more