"ولكنني لا أستطيع" - Translation from Arabic to English

    • but I can't
        
    • But I cannot
        
    • I just can't
        
    • can't get
        
    • but I can not
        
    I know I shouldn't go, but I can't bring myself to cancel. Open Subtitles أعلم أنه لاينبغي علي الذهاب، ولكنني لا أستطيع أن أمنع نفسي
    I understand, but I can't be of help, unfortunately. Open Subtitles أتفهم ذلك ولكنني لا أستطيع تقديم المساعدة، للأسف
    You know, I wish I could help, but I can't. Open Subtitles ،أتعلم، أتمنى لو كنت أستطيع المساعدة ولكنني لا أستطيع
    I'd like to think about something, but I can't seem to. Open Subtitles أود التفكير في شيء ما، ولكنني لا أستطيع التوصل إليه.
    Yes, But I cannot will a crew and ship into existence. Open Subtitles أجل، ولكنني لا أستطيع أن أستحضر طاقم وسفينة لأرض الواقع
    It's a long story, but I can't leave you guys. Open Subtitles إنها قصة طويلة، ولكنني لا أستطيع تركَكُم يا فتيات
    I'm sure my boy would love it, but I can't. Open Subtitles أنا متأكد بأن إبني سيحبها ، ولكنني لا أستطيع
    I want to be able to help, but I can't. Open Subtitles أريد أن أكون قادراً على المساعدة ولكنني لا أستطيع
    Yeah, sort of. but I can't arm it. Only my mom can. Open Subtitles أجل , نوعاً ما ولكنني لا أستطيع تشغيله فقط أمي يمكنها
    I make pizza and I can find my sauce and my cheese, but I can't find the other part. Open Subtitles أنا أعد البيتزا بإمكاني إيجاد الجبنة والصلصلة ولكنني لا أستطيع أن أجد باقي المكونات
    Yeah, but I can't climb. That's why I failed gym. Open Subtitles نعم , ولكنني لا أستطيع التسلق , لهذا السبب رسبت في الرياضة البدنية
    but I can't be the man you need me to be. Open Subtitles ولكنني لا أستطيع أنْ أكون الرجل الذي تريدينه
    Hey, but I can't ask somebody else to do this. Open Subtitles مهلا، ولكنني لا أستطيع الطلب من شخص آخر القيام بذلك
    And all I want to do right now is just punch him in the face, you know, but I can't. Open Subtitles كل ما أريد فعله الآن هو أن ألكمه في وجهه أتفهمين؟ ولكنني لا أستطيع لا أستطيع
    but I can't. Open Subtitles أرمي كل قذارته على العشب وأحرقها ولكنني لا أستطيع
    I think somebody hid it, but I can't get anything out of him. Open Subtitles أظن أن شخصاً ما خبأه ولكنني لا أستطيع استخراج أي شيء منه
    I don't want to be like this, but I can't help it. Open Subtitles لا أريد أن أكون هكذا ولكنني لا أستطيع منع نفسي
    Listen, I'm sorry, but I can't help you. Open Subtitles إسمعي، أنا آسف. ولكنني لا أستطيع مساعدتك.
    I barely know this other guy, but I can't stop thinking about him, and it's driving me crazy. Open Subtitles إنني بالكاد أعرف هذا الرجل الآخر، ولكنني لا أستطيع منع نفسي عن التفكير به، وهذا يقودني إلى الجنون.
    Well, I am sorry, But I cannot go along with you two gloomy Guses. Open Subtitles حسناً، أنا آسفه ولكنني لا أستطيع الإتفاق أيها المتشائمون
    Yeah. I don't know why, I just can't seem to get warm. Open Subtitles أجل، لا أعلم لماذا، ولكنني لا أستطيع الشعور بالدفء.
    I'm a good P.I., but I'm not a mind reader. I can't get inside her head. Open Subtitles أنا محقق بارع ولكنني لا أستطيع أن أقرأ الأفكار أنا لا أستطيع التكهن بما يدور في رأسها
    I can live with that if you are with me, but I can not live without trying. Open Subtitles أستطيع العيش مع ذلك إذا كنت معي ولكنني لا أستطيع أن أعيش دون أن أحاول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more