Creepy, yes. but I don't think that falls under my jurisdiction. | Open Subtitles | مخيف ، نعم ولكنني لا أعتقد بأنه يندرج ضمن صلاحياتي |
but I don't think you're trying to kill people either. | Open Subtitles | ولكنني لا أعتقد بأنك تحاول أن تقتل الناس أيضاً |
but I don't think that stuff goes away right away. | Open Subtitles | كان قبل بضعة اشهر. ولكنني لا أعتقد أن هذه الأشياء قد تختفي على الفور هل هذا ساعدكم؟ |
I'm sorry, but I don't think you should talk about things you don't understand. | Open Subtitles | أنا آسفة, ولكنني لا أعتقد أنه يجب عليك التحدث عن أمور تجهلينها |
There is a challenge before us, but I do not believe it impossible or utopian to establish channels for the participation of peoples at the world level. | UN | وهناك تحد نواجهه، ولكنني لا أعتقد أنه من المستحيل أو من الخيالي أن ننشئ قنوات لمشاركة الشعوب على الصعيد العالمي. |
I can't even begin to imagine what you've been through, but I don't think you should just... give it all up. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى التخيل ما مررتي به , ولكنني لا أعتقد أنه يجدر بكِ التخلي عن كل شيء |
I'm sorry, but I don't think that's any of your business. | Open Subtitles | أنا آسفة, ولكنني لا أعتقد أن هذا من شأنك |
It is possible that the swelling will go down on its own, but I don't think it's likely. | Open Subtitles | من الممكن أن التورم سيزول من تلقاء نفسه ولكنني لا أعتقد أنه من المرجح |
but I don't think the KGB can find it without kidnapping the President. | Open Subtitles | ولكنني لا أعتقد أن السوفييتين يستطيعون إيجاده بدون اختطاف الرئيس |
but I don't think I could ever be described as' neutral'. | Open Subtitles | ولكنني لا أعتقد أنني سأوصف أبداً بالمحايدة |
That would depend on the position he offers, but I don't think he's going to offer me anything. | Open Subtitles | هذا يعتمد على المنصب الذي يعرضه، ولكنني لا أعتقد أنه سيعرض علي أي شي |
Uh... I was kind of hoping to come here and find a cool dad-to-be to hang out with, but I don't think I really fit in here. | Open Subtitles | لقد كنت آمل أن آتي هنا فأجد أب ممتع أتسكع معه ، ولكنني لا أعتقد أنني ملائم هنا |
but I don't think you're really in a relationship now, either. | Open Subtitles | ولكنني , لا أعتقد بأنك في علاقة فعليه حالياً , حتى |
No offense, but I don't think you're gonna get through to him. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة, ولكنني لا أعتقد بأنك ستؤثرين به |
- Yeah, I definitely agree, but I don't think that's what they call it anymore. | Open Subtitles | نعم , أنا أوافق تماماً ولكنني لا أعتقد بأنهم يطلقون عليها هذا الأسم في الآونة الأخيرة. |
Buddy, buddy, I know you're upset, but I don't think knowing all the gory rainbowed details is going to make you feel any better about it. | Open Subtitles | ياصاحبي, اعلم إنك مستاء, ولكنني لا أعتقد بأنك حين تعلم عن كل التفاصيل المتعلقة بقوس قزح سوف يجعلك تشعر بأي تغيير. |
I didn't want to say anything, but I don't think I'm going to be around much longer. | Open Subtitles | لم أرد قول شيء ولكنني لا أعتقد أنني سأبقى متواجداً طويلاً |
but I don't think she's about to go on a rampage, beating up upperclassmen. | Open Subtitles | ولكنني لا أعتقد بأنها ستصاب بالهياج لدرجة المشاجرة مع من يكبرونها سنا |
High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute but I don't think that's what you wanted to hear. | Open Subtitles | الروح العالية لا تستطيع أن تحل محل السلاح ولكنني لا أعتقد أن هذا ما كنت تريدين معرفته |
but I do not believe that one can leave to market forces alone the care of ensuring the development of the poorest nations. | UN | ولكنني لا أعتقد أن من الصواب أن نترك لقوى السوق وحدها مهمة ضمان التنمية في أكثر البلدان فقرا. |