"ولكنني هنا" - Translation from Arabic to English

    • But I'm here
        
    • But I am here
        
    But I'm here if you ever wanna drop the sarcasm and talk to me. Open Subtitles ولكنني هنا إن أردت في أي وقت أن تتخلي عن أسلوبك الساخر و تتحدثي معي.
    Look, honey, I know that you think business is fine, But I'm here to tell you, it could be even better. Open Subtitles انظر يا عزيزي, اعلم أنك تظن أن العمل جيد ولكنني هنا لكي اخبرك بأنه يمكن أن يكون أفضل من هذا
    But I'm here to tell you that that is all about to change because we are bringing you a new toy to the marketplace. Open Subtitles ولكنني هنا لأقول لكم أن كل شيئ سيتغيّر. لأننا أحضرنا لُعبةً جديدةً للسوق.
    I don't know where you fall in the existence of an afterlife, But I'm here to tell you there is another place. Open Subtitles لا أعلم أين تسكن في وجود ما بعد الحياة ولكنني هنا لأخبرك بأن هناك مكان آخر
    I know I've been kind of MIA with these crazy study sessions, But I am here for this. Open Subtitles اعلم انني كنت متغيبه عن تلك الجلسات الدراسيه المجنونه ولكنني هنا الان
    But I'm here now, and I am taking responsibility and I am willing to face the consequences. Open Subtitles ولكنني هنا الآن وأتحمل المسؤولية ومستعدة لمواجهة العواقب
    And I know that sounds bad, But I'm here now, so I got through it. Open Subtitles وأعلم أن ذلك يبدو سيئاً، ولكنني هنا الآن مما يدل أني تجاوزتُ الأمر
    Busy, But I'm here now. Let's take advantage of that before it changes, hmm? Open Subtitles كنت مشغولاً، ولكنني هنا الآن لنستغل هذا قبل فوات الأوان
    But I'm here in Jerusalem because I want to look for something else. Open Subtitles ولكنني هنا في القدس لأنني أريد أن ابحث عن شيء آخر
    And that was incredibly hard for a while, But I'm here, and he's in jail. Open Subtitles وهذا كان صعبا جدا لفترة ولكنني هنا وهو في السجن
    I don't know why I'm here, But I'm here and I had a really rough night, and I needed to blow off some steam. Open Subtitles لا أعرف لما أنا هنا ولكنني هنا ولقد كانت ليلتي قاسية للغاية
    I don't know if you heard me a minute ago there, But I'm here to see Kate. Open Subtitles لا اعرف أن سمعتني عندما تحدثت منذ دقيقة ولكنني هنا لكي أرى كايت
    Look, I know you're not a chatterbox when it comes to your feelings, But I'm here. Open Subtitles أنظر، أعلم أنك لست ثرثارا فيما يتعلق بأحاسيسيك ولكنني هنا
    I'm not sure that's true, But I'm here to bail him out. Open Subtitles لست متاكد من ذلك حقيقة ولكنني هنا لاتكفل به
    I'm sorry it took me so long to find you, But I'm here now, and I am going to get you out of here. Open Subtitles آسفة لأن هذا إستغرق وقتاً طويلاً مني لإيجادكِ ، ولكنني هنا الآن وسوف أخرجكِ من هنا
    There's no time to explain, But I'm here to help your daughter. Open Subtitles لا يوجد وقت للتوضيح , ولكنني هنا لمساعدة إبنتكِ
    But I'm here to testify I'm less afraid of getting shanked in my back than the routine. Open Subtitles ولكنني هنا لأعترف أنني لا أخشى قطعمؤخرتي.. أكثر من الروتين
    But I'm here to protect him, not help send him to the electric chair. Open Subtitles ولكنني هنا لحمايته وليس المساعدة . في إرساله للكرسي الكهربائي
    But I am here, and I know exactly what you want to eat. Open Subtitles ولكنني هنا, وانا اعلم بالضبط ماذا تريد ان تأكل
    I'll do what I can, But I am here to find Audrey. Open Subtitles . " سأفعل ما بوسعي , ولكنني هنا لإيجاد " اودري
    I know I wasn't there for you. I know, But I am here now. Open Subtitles أعلم بأني لم أكن هناك لأجلك, ولكنني هنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more