"ولكنه لم يفعل" - Translation from Arabic to English

    • But he didn't do
        
    • but failed to do so
        
    • but he wouldn't do
        
    • but did not do so
        
    • but had failed
        
    • he did not do so
        
    • but has not done so
        
    • but had not done so
        
    I'm not mad at you But he didn't do anything to you Open Subtitles أنا لست غاضبا عليك ولكنه لم يفعل أي شيء لك
    But he didn't do it for the meat. Open Subtitles ولكنه لم يفعل هذا لأجل لحومها.
    Prime Minister Dodik had meanwhile promised to visit the mountainous region in question, but failed to do so. UN وفي تلك الأثناء، كان رئيس الوزراء دوديك قد وعد بزيارة المنطقة الجبلية المعنية، ولكنه لم يفعل.
    4.6 The State party points out that the author could have appealed the judge's decision to the Federal Court of Appeal, but failed to do so. UN ٤-٦ وتشير الدولة الطرف إلى أنه كان باستطاعة صاحب البلاغ أن يستأنف قرار القاضي أمام المحكمة الفيدرالية للاستئناف، ولكنه لم يفعل ذلك.
    I begged him to keep for me... but he wouldn't do it. Open Subtitles لقد رجوته بأن يختفظ به من أجلى ولكنه لم يفعل
    It was to perform a test closure by 30 June 2003, but did not do so. UN إذ كان من المقرر أن يجري النظام عملية إقفال تجريبية بحلول 30 حزيران/يونيه 2003، ولكنه لم يفعل.
    They observed that the member had had ample opportunity to comment in the drafting group but had failed to do so orally, and affirmed the Chair's statement that the drafting group had considered the member's conference room papers in preparing the rationale. UN ولاحظوا أنه كانت أمام العضو فرصة كافية للتعليق في فريق الصياغة ولكنه لم يفعل ذلك بصورة شفوية، وأيدوا بيان الرئيسة بأن فريق الصياغة قد بحث ورقات الاجتماع التي قدمها العضو عند إعداد السند المنطقي.
    Similarly, the author could have sought judicial review of his detention review hearings decision but he did not do so. UN وبالمثل، كان بإمكان صاحب البلاغ أن يطلب إعادة النظر قضائياً في القرار المتخذ بعد مراجعة قرار اعتقاله، ولكنه لم يفعل.
    The former staff member was requested in early 2007 to reimburse UNOPS $114,340, but has not done so. UN وقد طُلب من الموظف السابق في بداية عام 2007 أن يرد للمكتب مبلغا قدره 340 114 دولارا، ولكنه لم يفعل.
    The Special Rapporteur might have taken advantage of his visit to the Sudan to verify the substance of those allegations, but had not done so. UN ولقد كان بإمكان المقرر الخاص اغتنام فرصة زيارته للسودان للتحقق من صحة تلك الادعاءات. ولكنه لم يفعل ذلك.
    It may lead to something... But he didn't do this. Open Subtitles ... إن هذا ربما يقودنا لشئ ما ولكنه لم يفعل هذا
    It's a long story, But he didn't do anything. Open Subtitles إنها قصة طويلة, ولكنه لم يفعل شيئاً
    But he didn't do anything. Open Subtitles ولكنه لم يفعل شيئاً
    But he didn't do that, did he? Hmm. Open Subtitles ولكنه لم يفعل هذا، صحيح؟
    Gave him the chance,but he wouldn't do that. Open Subtitles اعطيناه الفرصة ولكنه لم يفعل هذا
    Gave him the chance,but he wouldn't do that. Open Subtitles اعطيناه الفرصة ولكنه لم يفعل هذا
    The Territory has had the right to create a Supreme Court since 1984 but did not do so until former Governor Turnbull signed the measure into law in October 2004. UN فقد كان للإقليم الحق منذ سنة 1984 في إنشاء محكمة عليا ولكنه لم يفعل ذلك إلى أن حوّل الحاكم السابق تيرنبول ذلك الحق إلى قانون في تشرين الأول/أكتوبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more