"ولكنه لم يكن" - Translation from Arabic to English

    • But he wasn't
        
    • but it wasn't
        
    • but he was not
        
    • but he didn't
        
    • but it was not
        
    • But he wouldn't
        
    • but he did not
        
    • but it had not been
        
    • But he's not
        
    • but was not
        
    • but had not been
        
    I admit he was annoying, But he wasn't a serious threat. Open Subtitles أعترف بأنه كان مزعجًا ولكنه لم يكن يشكل خطرًا حقيقيًا
    I went to his apartment, But he wasn't there. Open Subtitles لقد ذهبتُ إلي شقته, ولكنه لم يكن موجوداً.
    We had a pool at my house, but it wasn't nice. Open Subtitles كان لدينا حمام سباحة في بيتي, ولكنه لم يكن لطيفا
    We told everyone it was a gator, but... it wasn't a gator. Open Subtitles ولقد قلنا لكل الناس بإنه تمساح .. ولكنه لم يكن تمساحاً
    That evening they went to the complainant's home to arrest him, but he was not there. UN وتوجهت في المساء إلى منزله للقبض عليه ولكنه لم يكن بالمنزل.
    Well, everyone likes nice stuff, but he didn't have to be such a jackass about it. Open Subtitles حسناً، الجميع يحبّ الأشياء الفاخرة، ولكنه لم يكن مضطرّاً أن يكون متباهياً لهذا الحدّ.
    I thought I knew love before, but it was not like this. Open Subtitles لقد اعتقدت اننى عرفت الحب من قبل ولكنه لم يكن هكذا
    I think so, But he wouldn't tell me anything else. Open Subtitles اظن ذلك ولكنه لم يكن ليخبرني باي شيء اخر
    I couldn't see any blood, But he wasn't moving at all. UN ولم أر أي دماء، ولكنه لم يكن يتحرك على الإطلاق.
    But he wasn't with me when I left the club the night of the fire. Open Subtitles ولكنه لم يكن معي عندما غادرت النادي في ليلة الحريق.
    I sent someone over to his place to check on him But he wasn't there. Open Subtitles لقد أرسلت أحداً لمكانه ليتفقّد حالته ولكنه لم يكن هناك.
    But he wasn't exactly cooperative, so I'm gonna bring you to him. Open Subtitles ولكنه لم يكن متعاوناً بشكل فعال، ولذا سآتي به إلى هنا قسراً.
    He thought he was taking tranquilizers, But he wasn't, was he? Open Subtitles لقد اعتقد انه كان يأخذ المسكنات ولكنه لم يكن
    We're gathering that information. but it wasn't my team. Open Subtitles إنّنا نجمع تلك المعلومات ولكنه لم يكن فريقي
    but it wasn't until you told me to open my eyes, son. Open Subtitles ولكنه لم يكن حتى قال لي أن أفتح عيني ، الابن.
    but it wasn't clear to me until that moment in the sewer. Open Subtitles ولكنه لم يكن واضحا بالنسبة لي حتى تلك اللحظة في المجاري
    Your dad may not have been a good father, but he was not a bad guy. Open Subtitles ربما لم يكن أباك أباً جيداً ولكنه لم يكن شخصاً سيئاً
    There was always something in his voice, you know, like he wanted to talk more, but he didn't want to burden me with his business and...his life. Open Subtitles كان دائمًا هناك شئ ما فى صوته ، اتعلمين مثل أنه يريد التحدث أكثر ولكنه لم يكن يريد أن يزيد أعبائى مع عملى
    Cancún was a disappointment, but it was not a collapse. UN لقد كان اجتماع كانكون مخيبا للآمال ولكنه لم يكن انهيارا.
    He told me he was gonna steal the owner's stash of dope and I said that was crazy stupid, But he wouldn't listen to me. Open Subtitles أخبرني بأنه سيسرق مخدّرات مالك الملهى وأخبرتُه بأنّ ذلك ضرباً من الجنون ولكنه لم يكن سيستمع إليّ
    His phone rang every day from that moment on, but he did not answer. UN وكان هاتفه يرن يومياً منذ ذلك اليوم ولكنه لم يكن يجيب.
    A fixed-asset module was purchased with the new financial management system, but it had not been implemented at the time of the audit. UN وقد تم شراء نموذج للأصول الثابتة مع نظام الإدارة المالية الجديد، ولكنه لم يكن قد نُفِّذ وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    Bobo doesn't know, But he's not the only one that came to visit me in that treehouse making promises in the dark. Open Subtitles بوبو لايعلم ولكنه لم يكن الوحيد اللذي جاء لزيارتي في منزل الشجرة ويقطع وعودا في الظلام
    The generally high grade level of the staff of the Office was reported to be imposed by the requirements of numerous meeting organizers to have representation at the P-5 level and above, but was not documented by a workload analysis. UN وأفيد بأن ارتفاع رتب موظفي المكتب بوجه عام فرضته اشتراطات عديد من منظمى الاجتماعات بأن يكون التمثيل برتبة ف - 5 أو ما فوقها، ولكنه لم يكن موثقا بتحليل لحجم العمل.
    At the Rwanda country office, the Board noted that a community development support project was inactive, with a financial closure status indicated in Atlas, but had not been operationally closed. UN وقد لاحظ المجلس في مكتب رواندا القطري أن مشروعا لدعم تنمية المجتمعات المحلية كان متوقفا ومقفلا ماليا في نظام أطلس ولكنه لم يكن مقفلا تشغيليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more