I admit he was annoying, But he wasn't a serious threat. | Open Subtitles | أعترف بأنه كان مزعجًا ولكنه لم يكن يشكل خطرًا حقيقيًا |
I went to his apartment, But he wasn't there. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إلي شقته, ولكنه لم يكن موجوداً. |
We had a pool at my house, but it wasn't nice. | Open Subtitles | كان لدينا حمام سباحة في بيتي, ولكنه لم يكن لطيفا |
We told everyone it was a gator, but... it wasn't a gator. | Open Subtitles | ولقد قلنا لكل الناس بإنه تمساح .. ولكنه لم يكن تمساحاً |
That evening they went to the complainant's home to arrest him, but he was not there. | UN | وتوجهت في المساء إلى منزله للقبض عليه ولكنه لم يكن بالمنزل. |
Well, everyone likes nice stuff, but he didn't have to be such a jackass about it. | Open Subtitles | حسناً، الجميع يحبّ الأشياء الفاخرة، ولكنه لم يكن مضطرّاً أن يكون متباهياً لهذا الحدّ. |
I thought I knew love before, but it was not like this. | Open Subtitles | لقد اعتقدت اننى عرفت الحب من قبل ولكنه لم يكن هكذا |
I think so, But he wouldn't tell me anything else. | Open Subtitles | اظن ذلك ولكنه لم يكن ليخبرني باي شيء اخر |
I couldn't see any blood, But he wasn't moving at all. | UN | ولم أر أي دماء، ولكنه لم يكن يتحرك على الإطلاق. |
But he wasn't with me when I left the club the night of the fire. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن معي عندما غادرت النادي في ليلة الحريق. |
I sent someone over to his place to check on him But he wasn't there. | Open Subtitles | لقد أرسلت أحداً لمكانه ليتفقّد حالته ولكنه لم يكن هناك. |
But he wasn't exactly cooperative, so I'm gonna bring you to him. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن متعاوناً بشكل فعال، ولذا سآتي به إلى هنا قسراً. |
He thought he was taking tranquilizers, But he wasn't, was he? | Open Subtitles | لقد اعتقد انه كان يأخذ المسكنات ولكنه لم يكن |
We're gathering that information. but it wasn't my team. | Open Subtitles | إنّنا نجمع تلك المعلومات ولكنه لم يكن فريقي |
but it wasn't until you told me to open my eyes, son. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن حتى قال لي أن أفتح عيني ، الابن. |
but it wasn't clear to me until that moment in the sewer. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن واضحا بالنسبة لي حتى تلك اللحظة في المجاري |
Your dad may not have been a good father, but he was not a bad guy. | Open Subtitles | ربما لم يكن أباك أباً جيداً ولكنه لم يكن شخصاً سيئاً |
There was always something in his voice, you know, like he wanted to talk more, but he didn't want to burden me with his business and...his life. | Open Subtitles | كان دائمًا هناك شئ ما فى صوته ، اتعلمين مثل أنه يريد التحدث أكثر ولكنه لم يكن يريد أن يزيد أعبائى مع عملى |
Cancún was a disappointment, but it was not a collapse. | UN | لقد كان اجتماع كانكون مخيبا للآمال ولكنه لم يكن انهيارا. |
He told me he was gonna steal the owner's stash of dope and I said that was crazy stupid, But he wouldn't listen to me. | Open Subtitles | أخبرني بأنه سيسرق مخدّرات مالك الملهى وأخبرتُه بأنّ ذلك ضرباً من الجنون ولكنه لم يكن سيستمع إليّ |
His phone rang every day from that moment on, but he did not answer. | UN | وكان هاتفه يرن يومياً منذ ذلك اليوم ولكنه لم يكن يجيب. |
A fixed-asset module was purchased with the new financial management system, but it had not been implemented at the time of the audit. | UN | وقد تم شراء نموذج للأصول الثابتة مع نظام الإدارة المالية الجديد، ولكنه لم يكن قد نُفِّذ وقت إجراء مراجعة الحسابات. |
Bobo doesn't know, But he's not the only one that came to visit me in that treehouse making promises in the dark. | Open Subtitles | بوبو لايعلم ولكنه لم يكن الوحيد اللذي جاء لزيارتي في منزل الشجرة ويقطع وعودا في الظلام |
The generally high grade level of the staff of the Office was reported to be imposed by the requirements of numerous meeting organizers to have representation at the P-5 level and above, but was not documented by a workload analysis. | UN | وأفيد بأن ارتفاع رتب موظفي المكتب بوجه عام فرضته اشتراطات عديد من منظمى الاجتماعات بأن يكون التمثيل برتبة ف - 5 أو ما فوقها، ولكنه لم يكن موثقا بتحليل لحجم العمل. |
At the Rwanda country office, the Board noted that a community development support project was inactive, with a financial closure status indicated in Atlas, but had not been operationally closed. | UN | وقد لاحظ المجلس في مكتب رواندا القطري أن مشروعا لدعم تنمية المجتمعات المحلية كان متوقفا ومقفلا ماليا في نظام أطلس ولكنه لم يكن مقفلا تشغيليا. |