"ولكنى لا استطيع" - Translation from Arabic to English

    • but I can't
        
    but I can't go to school anymore because of the new laws. Open Subtitles ولكنى , لا استطيع الى المدرسة بعد الآن بسبب القوانين الجديدة
    but I can't do anything until I can control Hyde. Open Subtitles ولكنى لا استطيع فعل شئ قبل السيطرة على هايد
    but I can't just sit around waiting for someone I love to die because of my stupid mistake. Open Subtitles ولكنى لا استطيع ترك شخص احبه لكى يموت بسبب خطئى الغبى ذلك
    but I can't leave Maggie. She's too ill. Open Subtitles ولكنى لا استطيع ترك ماجى , انها بشدة الاعياء
    I'm sorry, Sir, but I can't help but think that we're somehow responsible for this. Open Subtitles انا اسف, سيدي, ولكنى لا استطيع التفكير الا فى ذلك اننا بطريقة ما مسئولين عن ذلك.
    Many thanks, but I can't possibly let anyone else perform the duty, that is mine alone. Open Subtitles شكرا جزيلا , ولكنى لا استطيع ان ادع اى شخص اخر يقوم بما هو واجبى وحدى
    but I can't help but feel I've seen it before, in a painting by Mickey Gorman. Open Subtitles ولكنى لا استطيع الا ان اقول اننى رأيته من قبل فى لوحة رسمها ميكى جورمان,
    but I can't if you change the way you teach it. Open Subtitles ولكنى لا استطيع اذا كنتى تستطيعى تغيير طريقة تعليمك
    If I could bring back Danny and Eloise, I would. but I can't. Open Subtitles لو بامكانى اعادة دانى والويس,لفعلت.ولكنى لا استطيع.
    but I can't dance with these music Open Subtitles ولكنى لا استطيع ان ارقص على هذة الموسيقى
    Greatest dance instructor in Russia, but I can't afford to pay, so he say: Open Subtitles مدرب الرقص الأعظم في روسيا ولكنى لا استطيع الدفع .. لذا قال لى
    - I can help you, you know, see where they at... but I can't help you get the girls, you know. Open Subtitles لا استطيع ، لا استطيع مساعدتك فى هذا شاهدهم حيث يقفون ولكنى لا استطيع مساعدتك فى ان تنالهم
    Yeah, I know, I said I'd be there, but I can't. Open Subtitles نعم ان اعلم لقد قلت انى سأكون هناك ولكنى لا استطيع
    but I can't tell any of you to disobey his high command. Open Subtitles ولكنى لا استطيع ان اقول لكم اعصوا اوامره العليا
    I know it's going to be a great party, but I can't come. Open Subtitles انا متأكدة انها ستكون حفلة رائعة ولكنى لا استطيع ان احضرها
    I don't care what your secrets are, but I can't go ahead without more confidence in you than I've got now. Open Subtitles لا تهمنى أسرارك ولكنى لا استطيع الأستمرار ان لم تمنحينى ثقتك
    I've tried to put it together with the holdup, but I can't. Open Subtitles لقد حاولت ان اربط الأمر بالسرقة ولكنى لا استطيع
    but I can't imagine what it was to frighten me so. Open Subtitles ولكنى لا استطيع ان اتخيل ما هذا الذى أخافنى بشدة هكذا
    It's important that I see you, but I can't come to the office. Open Subtitles من المهم ان اقابلك ولكنى لا استطيع ان أحضر الى المكتب
    I can inspire anyone I meet and give out a zillion and nine ideas a second but I can't keep any for myself. Open Subtitles انا يمكن ان الهم اى احد واعطى زيليون وتسع افكار فى الثانية ولكنى لا استطيع الابقاء على اى منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more