"ولكن أريد أن" - Translation from Arabic to English

    • But I want to
        
    • but I need to
        
    • But I wanna
        
    • But I do want to
        
    • but I want you to
        
    • But I'd like to
        
    Well, I can only speak for myself, But I want to make sure that you want to hear what I have to say. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع إلا أن أتحدث عن نفسي، ولكن أريد أن تأكد من التي تريد أن تسمع ما يجب أن أقول.
    And we're gonna have to work at this every day, But I want to do that, because I want you. Open Subtitles ونحن نردد لها للعمل في هذا كل يوم ، ولكن أريد أن أفعل ذلك ، لأنني أريد منك.
    But I want to be where you're at while we try to figure out where we're at. Open Subtitles ولكن أريد أن أكون معكِ في ذلك الحين عندما نحاول معرفة أين نحن من هذا
    but I need to make one thing perfectly clear. Open Subtitles ولكن أريد أن يتم الأمر بدون إضطرابات ومنظم
    Yeah, I know, But I wanna show them the place. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم، ولكن أريد أن تبين لهم المكان.
    But I want to see you next week, OK? Open Subtitles ولكن أريد أن أراكِ الأسبوع المقبل، حسناَ ؟
    Not exactly sure how to go about this, But I want to be clear with my intentions up front. Open Subtitles لست متأكدا بالضبط كيفية التوجه نحو هذا، ولكن أريد أن أكون واضحا مع نواياي في خط الهجوم.
    It's not always bliss, But I want to love what I do. Open Subtitles وليس النعيم دائما، ولكن أريد أن أحب ما أقوم به.
    You can take your finger or you can take a brush, But I want to push forcibly some white paint right in there. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ إصبعك أو يمكنك أن تأخذ فرشاة، ولكن أريد أن دفع قسرا بعض الطلاء الأبيض الحق في هناك.
    I want to share this moment with you, But I want to do it alone. Open Subtitles أريد أن أشارك هذه اللحظة معك ولكن أريد أن أفعلها وحدى
    I'm sorry, But I want to see other people. Open Subtitles أنا آسف، ولكن أريد أن أرى أشخاصا آخرين.
    But I want to be quite sure that you are clear that that diary belongs to me. Open Subtitles ولكن أريد أن أكون متأكدا تماما أن كنت واضحا أن مذكرات ينتمي لي.
    You're amazing, But I want to make your life easier, not harder. Open Subtitles كنت مدهش، ولكن أريد أن تجعل حياتك أسهل، ليس أصعب.
    I don't know about the rest of you, But I want to kick the crap out of that guy. Open Subtitles أنا لا أعرف عن بقية لكم، ولكن أريد أن ركلة حماقة من هذا الرجل.
    No, But I want to because that's what good mothers do. Open Subtitles لا، ولكن أريد أن ل هذا هو ما تفعله الأمهات جيدة.
    That's all very impressive, But I want to know why you shared a photo of a wanted serial killer with a bunch of kids instead of going to the NYPD. Open Subtitles هذا كل مؤثرة جدا، ولكن أريد أن أعرف لماذا كنت مشترك صورة من القاتل مسلسل المطلوبين مع مجموعة من الأطفال بدلا من الذهاب
    I'm sorry to throw you into the deep end of the pool like this, but I need to know what we're up against. Open Subtitles أنا آسف لإقحامك في أمر سئ كهذا ولكن أريد أن اعرف ما الذي نواجهه
    You know, I know she can handle herself, but I need to prove to myself that I can defend her from the lunatic pagans of the world. Open Subtitles كما تعلم، أعلم بأنها تستطيع التكفل بنفسها ولكن أريد أن أثبت لنفسي بأني أستطيع الدفاع عنها من المجانين في العالم
    But I wanna know what those groupies of yours are working on. Open Subtitles ولكن أريد أن أعرف ما هي تلك مشجعون لك تعمل عليه.
    Actually, we never see eye to eye on anything, But I do want to thank you for everything you've done to get my mom back. Open Subtitles في الواقع ، نحن ليس لدينا نفس النظره على أي شيء ولكن أريد أن أشكرك لكل ما قمت به من أجل استعادة امي
    And this may be crazy-soon, but I want you to have this. Open Subtitles وهذا قد يكون مجنون قريبا، ولكن أريد أن يكون لديك هذا.
    But I'd like to control a little more of the company, just in case. Open Subtitles ولكن أريد أن السيطرة على أكثر من ذلك بقليل للشركة ، تحسبا لأي احتمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more