"ولكن أي نوع من" - Translation from Arabic to English

    • But what kind of
        
    • but what sort of
        
    Yeah, But what kind of a leader takes her mother's advice Open Subtitles أجل، ولكن أي نوع من القادة يأخذ نصيحة أمه
    I know they're giving us vitamins, But what kind of supplements they hiding in there? Open Subtitles انهم يعطوننا الفيتامينات, ولكن أي نوع من المكملات يختبئون فيها؟
    I guess, But what kind of boyfriend would I be if I asked her not to go? Open Subtitles أعتقد ذلك، ولكن أي نوع من الأصدقاء سأكون إذا طلبت منها عدم الذهاب؟
    Yeah, But what kind of deal would sid be making at midnight? Open Subtitles نعم، ولكن أي نوع من صفقة أن يكون سيد صنع في منتصف الليل؟
    but what sort of time will we need, once we understand what this revitalization process will require? UN ولكن أي نوع من الوقت سنحتاجه، حالما فهمنا ما تتطلبه عملية التنشيط هذه؟
    But what kind of american murders 130 innocent people? Open Subtitles ولكن أي نوع من الأمريكيين يقتل 130 برئ؟
    I'm sorry, But what kind of ethical bombshell demands a guard at the door? Open Subtitles آسف ولكن أي نوع من الواجبات الأخلاقية تتطلب وضع حارس على الباب
    I've never stood in the way of your dreams, But what kind of mother would I be if I didn't ask? Open Subtitles لم أقف قط أمام احلامك ولكن أي نوع من الامهات سأكون إذا لم اسئلك؟
    But what kind of friend would I be if I didn't come to support you after all you did for me? Open Subtitles ولكن أي نوع من الأصدقاء الذي لايأتي لدعمك بعد كل مافعلتيه لأجلي
    Yeah, But what kind of scientists would we be, drawing a conclusion after only 12 hours of data? Open Subtitles أجل، ولكن أي نوع من العلماء سنصبح
    Score! I'm glad it was in, But what kind of world do we live in... where no one has rented Willy Wonka the Chocolate Factory? Open Subtitles أنا سعيدة أننا كذلك ... ولكن أي نوع من العالم نحن نعيشه
    But what kind of a carnival is here? Open Subtitles ولكن أي نوع من الكرنفال هو هنا؟
    But what kind of a life is that? Open Subtitles ولكن أي نوع من الحياة تلك؟
    But what kind of man? Open Subtitles ولكن أي نوع من الرجال ؟
    But what kind of brother know? Open Subtitles ولكن أي نوع من شقيق تعلم؟
    But what kind of father you? Open Subtitles ولكن أي نوع من أب لك؟
    But what kind of father are you? Open Subtitles ولكن أي نوع من الأب أنت؟
    But what kind of father? Open Subtitles ولكن أي نوع من الأباء؟
    Not to sound crass, but what sort of donation are we talking about? Open Subtitles لا أريد أن أبدو دقيقة ولكن أي نوع من التبرع نتحدث عنه؟
    Yes, but what sort of civilization are you speaking of? Open Subtitles نعم، ولكن أي نوع من الحضارة؟ التي تتحدث عنها أيها المخلوق؟
    but what sort of friend would I be Open Subtitles ولكن أي نوع من الأصدقاء سأكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more