But if you had a useless business like this motel, what would you need to get out? | Open Subtitles | ولكن اذا كنت تملك عمل عديم النفع مثل هذا الفندق فما الذي ستحتاجه لكي تخرج؟ |
I was thinking maybe, you know, Chinese But if you want ribs... | Open Subtitles | كنت أفكر لربما، أنتِ تعرفين صيني ولكن اذا كنت تريد الأضلاع |
We're all totally above board, But if you're scared of screwing up, | Open Subtitles | نحن جميعا نزيهين, ولكن اذا كنت خائفة ان تخفقي, |
I'm sorry, But if I'm gonna go through with this, I need more than just a chance! | Open Subtitles | أنا آسفة، ولكن اذا كنت سوف أمر من خلال ذلك وأنا بحاجة إلى أكثر من مجرد فرصة |
I don't how much longer I got, But if I'm gonna go out, I'm gonna go out in style. | Open Subtitles | لا اعرف كم تبقى لي من العمر ولكن اذا كنت سأموت، فسأموت بطريقة رائعة |
But if you think that's why I said what I said, then obviously you don't know me. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت تظني لهذا قلت ما قلته فمن الواضح انك لا تعرفين |
But if you're a demon, that means there's a Hell. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت حقاً شيطاناً فهذا يعني بأن هناك جحيم |
I'm honored that you would share this with me, But if you want to make amends, you need to call your friend. | Open Subtitles | اقدر انك شاركت هذا معي ولكن اذا كنت تريد تعويضه تحتاج ان تتصل بصديقك |
But if you do it for what's in here, you always come out on top, so... | Open Subtitles | ولكن اذا كنت تفعل ذلك ما هو هنا، كنت تأتي دائما على الاول لذا |
But if you want to break her heart, it's your car. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت تريد ان تكسر قلبها انها سيارتك |
It's good to be offensive about it... But if you get that close to the bar, before you can even get up on the final board you're going to meet the bar first. | Open Subtitles | هذا جيد للهجوم ولكن اذا كنت علي مقربة من الشريط في النهاية ستحصل علي اعلي نقطة سوف ينتهي بك الامر بموجهة الشريط الاول |
But if you want it that bad why don't you pick just one card? | Open Subtitles | ولكن اذا كنت لا تريد حقآ هذا القدر من السوء .. اختار بطاقة واحده |
But if you want to come out and hold one of'em, I'll be flattered mate! | Open Subtitles | ولكن اذا كنت تريد وحمل أحدهما سأكون معجبا بك يا رفيق |
But if you must know, I was in advertising. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت يجب ان تعرف لقد كنت اعمل في الاعلانات |
But if you play it cool, nothing has to change. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت تلعبين بِهدوء لا شيء يُمكن أن يتغير. |
But if you really feel like you're on a mission, and I tell you to stay here, you're gonna hate me. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت تشعر انك فعلا في مهمة وطلبت منك ان تبقى هنا, ستكرهني |
But if you're dead-set on following that logging road, we can do that, too. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت مصرا على اتباع هذا الطريق فيمكننا فعل هذا أيضا |
But if you need air, yeah, let's get air. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت بحاجة الى الهواء، نعم، دعنا نحصل على الهواء. |
But if I countermand him-- The salvage rights are yours. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت ينقضوا him-- حقوق الإنقاذ هي لك. |
But if I get active in the chat rooms he might reach out. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت فعّالة في غرفة الدردشة ربّما سيتواصل هو |
Look, I know this is sudden But if I'm going to do this, I'd really like your support. | Open Subtitles | انظر ، أعلم أنه أمرٌ مفاجئ ولكن اذا كنت سأتزوج فـ سأرغب حقاً بدعمك |