You know, in the old days, this would have been awkward, But now that we're just friends... | Open Subtitles | تعرف ، مثل العادات القديمة هذا سوف يكون محرج ولكن الأن بما أننا أصدقاء فقط |
But now I think perhaps you do know something, m'lady. | Open Subtitles | ولكن الأن أظن ربما قد تعرفين شيئ، يا سيدتي. |
I was supposed to park across the street, But now I was on the highway to Hell. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أصف السيارة قرب الشارع ولكن الأن أنا في الطريق إلى الجحيم |
I've been a law-abiding man, But now I'm out of patience. | Open Subtitles | لقد كنت دائما امتثل للقانون ولكن الأن صبري قد نفذ |
But right now, right here, there is a traitor on my boat who has put us in a position of mortal weakness. | Open Subtitles | ولكن الأن, في هذا المكان هناك خائن على غواصتي وضعنا في موقف معنوي ضعيف |
Five hundred years. But now we can be together again. | Open Subtitles | خمسة مئة عام ولكن الأن نحن سواً مرة أخرى |
But now I'm trying to be honest with you. | Open Subtitles | ولكن الأن, أنا أحاول أن أكون صادقًا معك. |
Then 19 days ago he accidentally gets infected by his own virus, But now you can't shut it down. | Open Subtitles | ومن ثم بعد 19 يومًا و بالخطأ يُصاب بهذا الفيروس، ولكن الأن لا يُمكنك إيقاف إنتشَاره. |
Font color = "# ff0000" But now, i understand, it was a deliberate move | Open Subtitles | ولكن الأن قد فهمت , انها كانت حركه متعمده |
But now everyone is united, everyone's creativity and thought dedicated to eradicating famine, disease, climate change. | Open Subtitles | ولكن الأن إتحد الجميع إبداعية وتفكير كل شخص خصصت للقضاء على المجاعات، الأمراض والتغيرات المناخية |
You would have bled out by now if the hole were any bigger, But now I have to close it. | Open Subtitles | لكُنت ستنزف الأن, إن كان الجرح أكبر من هذا . ولكن الأن علي ان أُغلقه |
But now I don't know if I ever really even knew who she was. | Open Subtitles | ولكن الأن لا أعلم اذا كنت حتى أتذكرها كيف كانت. |
It's like we both had these holes in our lives, But now we fill each other's holes. | Open Subtitles | إنه مثل أن كلانا لديه فتحات في حياته ولكن الأن نملىء فتحات بعضنا البعض |
Ah, it used to bother me, But now I can't fall asleep without it. | Open Subtitles | اه , لقد كان الصوت يزعجني ولكن الأن لا أستطيع النوم بدونه .مثل صوت المحيط |
But now we have an advantage, now we know that somehow, you are integral to the whole thing. | Open Subtitles | ولكن الأن نحنُ متقدمون عنهم، الأن نحنُ نعرف بشكلاً ما أنك .ضليعاً بالأمر |
But now they've started again since he's come back home. | Open Subtitles | ولكن الأن قد بدأو مره أخرى منذ أن عاد |
But now that I behold you, | Open Subtitles | ولكن الأن ها أنت، أنا أري أمامي أنك تحمل |
But now I know you have peered longer and deeper than I. | Open Subtitles | ولكن الأن أعرف انكِ قد أطلتي النظر فيها لمدة أطول ,و أعمق |
Well, Emerson and I got in a big fight and I moved out, But now I don't know what to do, because there's no way I can just move back home. | Open Subtitles | حسناً، ايميرسون وانا دخلنا في مشاجرة كبيرة وانتقلت من الشقة ولكن الأن لا أعرف ماذا أفعل |
But now that they can make their own, our fragile peace is in jeopardy. | Open Subtitles | ولكن الأن بما أنهم يستطيعون صنع خاصتهم.. عهدة السلام الضعيفة الخاصة بنا أصبحت في تهديد. |
No confirmation yet as to whether the ship was destroyed, But right now I know everyone's thoughts and prayers are with those four men known as Lazer Team. | Open Subtitles | لا تأكيد حتى الأن على دمار المركبة ولكن الأن اعرف بأن الجميع يعتقد ويصلي مع هذه الأربع رجال يعرفون بأسم فريق ليزر |