"ولكن الأن" - Translation from Arabic to English

    • But now
        
    • But right now
        
    You know, in the old days, this would have been awkward, But now that we're just friends... Open Subtitles تعرف ، مثل العادات القديمة هذا سوف يكون محرج ولكن الأن بما أننا أصدقاء فقط
    But now I think perhaps you do know something, m'lady. Open Subtitles ولكن الأن أظن ربما قد تعرفين شيئ، يا سيدتي.
    I was supposed to park across the street, But now I was on the highway to Hell. Open Subtitles كان من المفترض أن أصف السيارة قرب الشارع ولكن الأن أنا في الطريق إلى الجحيم
    I've been a law-abiding man, But now I'm out of patience. Open Subtitles لقد كنت دائما امتثل للقانون ولكن الأن صبري قد نفذ
    But right now, right here, there is a traitor on my boat who has put us in a position of mortal weakness. Open Subtitles ولكن الأن, في هذا المكان هناك خائن على غواصتي وضعنا في موقف معنوي ضعيف
    Five hundred years. But now we can be together again. Open Subtitles خمسة مئة عام ولكن الأن نحن سواً مرة أخرى
    But now I'm trying to be honest with you. Open Subtitles ولكن الأن, أنا أحاول أن أكون صادقًا معك.
    Then 19 days ago he accidentally gets infected by his own virus, But now you can't shut it down. Open Subtitles ومن ثم بعد 19 يومًا و بالخطأ يُصاب بهذا الفيروس، ولكن الأن لا يُمكنك إيقاف إنتشَاره.
    Font color = "# ff0000" But now, i understand, it was a deliberate move Open Subtitles ولكن الأن قد فهمت , انها كانت حركه متعمده
    But now everyone is united, everyone's creativity and thought dedicated to eradicating famine, disease, climate change. Open Subtitles ولكن الأن إتحد الجميع إبداعية وتفكير كل شخص خصصت للقضاء على المجاعات، الأمراض والتغيرات المناخية
    You would have bled out by now if the hole were any bigger, But now I have to close it. Open Subtitles لكُنت ستنزف الأن, إن كان الجرح أكبر من هذا . ولكن الأن علي ان أُغلقه
    But now I don't know if I ever really even knew who she was. Open Subtitles ولكن الأن لا أعلم اذا كنت حتى أتذكرها كيف كانت.
    It's like we both had these holes in our lives, But now we fill each other's holes. Open Subtitles إنه مثل أن كلانا لديه فتحات في حياته ولكن الأن نملىء فتحات بعضنا البعض
    Ah, it used to bother me, But now I can't fall asleep without it. Open Subtitles اه , لقد كان الصوت يزعجني ولكن الأن لا أستطيع النوم بدونه .مثل صوت المحيط
    But now we have an advantage, now we know that somehow, you are integral to the whole thing. Open Subtitles ولكن الأن نحنُ متقدمون عنهم، الأن نحنُ نعرف بشكلاً ما أنك .ضليعاً بالأمر
    But now they've started again since he's come back home. Open Subtitles ولكن الأن قد بدأو مره أخرى منذ أن عاد
    But now that I behold you, Open Subtitles ولكن الأن ها أنت، أنا أري أمامي أنك تحمل
    But now I know you have peered longer and deeper than I. Open Subtitles ولكن الأن أعرف انكِ قد أطلتي النظر فيها لمدة أطول ,و أعمق
    Well, Emerson and I got in a big fight and I moved out, But now I don't know what to do, because there's no way I can just move back home. Open Subtitles حسناً، ايميرسون وانا دخلنا في مشاجرة كبيرة وانتقلت من الشقة ولكن الأن لا أعرف ماذا أفعل
    But now that they can make their own, our fragile peace is in jeopardy. Open Subtitles ولكن الأن بما أنهم يستطيعون صنع خاصتهم.. عهدة السلام الضعيفة الخاصة بنا أصبحت في تهديد.
    No confirmation yet as to whether the ship was destroyed, But right now I know everyone's thoughts and prayers are with those four men known as Lazer Team. Open Subtitles لا تأكيد حتى الأن على دمار المركبة ولكن الأن اعرف بأن الجميع يعتقد ويصلي مع هذه الأربع رجال يعرفون بأسم فريق ليزر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more